다양한 요구에 부응하는 것
작가 Nguyễn Thị Minh Ngọc의 단편소설 Hồ nước mùa xuân (NXB Phụ nữ Việt Nam) 을 소개하는 교류 프로그램은 최근 도쿄도에서 개최되었다. 청중은 대부분 젊은 사람들로 가득 찼다. 멀리 떨어져 있기 때문에, 작가는 온라인 방식으로 관객과 소통했다.
나는 작가 Nguyễn Thị Minh Ngọc의 단편을 매우 좋아하지만, 이전에는 외국 작가들을 만나는 것이 어려웠다. 이런 온라인 교류를 통해 그녀의 이야기를 듣고 자신의 작품에 대해 더 깊이 공유 할 수 있었다.
이전에는 베트남여성연합본부 (Vietnam Women's Federation) 도쿄도 지부가 여러 번 온라인 교류 프로그램을 개최했거나 온라인과 직접적인 형태를 결합했습니다. LGBTQ+와 현대의 젊은이들의 관점, 신문기자 - 베트남의 성 연구에 대한 대화 또는 일본 출신의 작가인 요코 타바다와의 교류 프로그램이 개집을 발표했다.
현재 많은 출판업체가 이러한 형태의 교류를 선택하고 있습니다. 예를 들어, 최근 NXB 작가 협회는 시인 Nguyễn Quang Thiều의 수술 가사를 온라인에서 직접 통합하여 선보였습니다. 하노이 항상 그렇듯이, 많은 사람들이 책을 읽습니다. 멀리서 글을 쓰는 것은 불가능합니다. 하지만 제 마지막 발표는 매우 흥미로웠습니다. 가까이에서 읽는 건 방이 닫혀있는 것 처럼요. 멀리서 읽는건 온라인에 참여하는것처럼요. 많은 사람들은 어떤 형태로든 작가들이 더 재미있다고 말했습니다.
효율성을 위해서는 투자가 필요합니다.
작가 도비치 튜에 따르면, 많은 분야에서 온라인 상에서의 교류는 매우 효율적이고 시간과 비용을 절감하며 이동을 필요로 하지 않습니다. 인터넷이 연결된 휴대전화나 컴퓨터만 있으면 누구나 참여할 수 있습니다. 하지만 문학과 관련해서는 조금 다릅니다. 새로운 책 소개회는 서로 만나서 꽃부리거나 책을 사거나 서명을 요청하거나 글을 축하하는 데 동기를 부여하고 다른 일을 그만두고 책상에 앉습니다.
아마 저는 예전의 사람들 중 하나일지도 모릅니다. 책읽기 기계를 샀지만 주로 제 자녀들이 사용하고 있습니다. 여전히 종이책을 읽는 것을 좋아합니다. 대면하는 것도 그렇고, 직접 만나는 것이 더 좋습니다. 그러나 멀리 있는 친구들을 우선시하기 때문에 가끔은 온라인 상에서도 교류를 할 것입니다.
출판사의 입장에서, Nguyễn Thị Thu는 온라인 형식의 교류가 교류 프로그램의 확산성을 증가시키고 모든 지역의 독자가 더 많이 접근 할 수 있으며 전통적 이벤트에 비해 장소 임대, 이동, 물자 등의 비용을 크게 절감할 수 있다고 말했습니다. 프로그램은 또한 녹화되어 반복적으로 재생될 수 있으므로 이벤트가 끝난 후에도 많은 사람들에게 콘텐츠를 계속 전달 할 수 있습니다.
그러나, 작가 도비치 튜이와 Nguyễn Thị Thu는 온라인 소통의 한계가 예술 문학에 매우 특유한 작가와 독자 간의 직접적인 상호작용이라는 감정이 부족하다는 것을 주장합니다. 또한 네트워크, 장비 및 소프트웨어와 같은 기술적 인 문제는 때때로 프로그램의 품질에 영향을 미칠 수 있습니다.
출처: https://www.sggp.org.vn/giao-luu-truc-tuyen-mo-rong-pham-vi-tiep-can-doc-gia-post785876.html









댓글 (0)