16세기 호이안에서 나가사키까지 일본 상인과 응옥호아 공주의 사랑 이야기에 영감을 받아, 최근 호치민시에서 '베트남-일본 사랑 이야기'라는 문화 교류 프로그램이 개최되었습니다. 다낭
문화교류 프로그램 '베트남-일본 러브스토리'는 많은 사람들에게 아름다운 인상을 남겼습니다. (출처: BTC)
이 행사는 일본 대사관, 광닌성, 베트남-일본 우호 협회, 베트남 여성 기업가 협회를 포함한 많은 파트너의 후원과 지원을 받습니다.
도시 내 단위를 공동으로 조직하고 지원합니다. 다낭에는 베트남-일본 우호 협회가 있습니다. 다낭, 동아대학교, Selfwing V-Kids School, 사쿠라 일본어학교 다낭.
일본에서 활동하던 베트남 외교관들이 베트남으로 돌아온 것은 이번이 처음이며, 양국의 유명 예술가와 사업가, 국내 대학 등과 협력해 베트남-일본 수교 50주년을 기념하는 문화교류 행사를 개최한다.
9월 30일 오후에 진행된 이 프로그램은 두 나라의 우정을 주제로 한 토크쇼 '달콤한 추억'으로 시작되었으며, 호치민시 일본 총영사인 응우옌 꾸옥 꾸엉 대사 등 "내부자"들이 참여했습니다. 다낭 야카베 요시노리.
응우옌 꾸옥 꾸옹 주호치민 일본 총영사. 준우승자인 투이 반이 진행을 맡은 토크쇼 '스위트 메모리즈'에 출연한 다낭 야카베 요시노리. (출처: BTC)
이 프로그램에는 우수 예술가 르 지앙, 세계적으로 유명한 일본 피아니스트 우스이 토시키와 보르제손 케이코, 영화 '엠 바 트린'에서 음악가 트린 콩 손의 일본인 뮤즈 역을 맡은 아카리 나카타니, 2015년 도쿄 미스 인터내셔널 대회에서 3위를 차지한 투이 반의 특별 공연이 이어졌습니다. 특히, 일본 황후 미치코가 일본어에서 영어로 가사를 번역한 노래 'Little Bird' 는 예술가 우스이 토시키와 황티민하 대사가 불렀습니다. 응안 안의 아오자이 공연과 기모노의 조합은 베트남-일본 결혼식 장면에서 큰 인상을 남겼습니다. 황티민하 대사와 학생들 이 선보인 우산 댄스, 요사코이 댄스, 베트남 인 미 합창은 한 줄기 청춘과 같았으며, 두 나라 간 협력의 밝은 미래를 열어주었습니다. 도쿄의 국제교류기관 대표인 사토 야스요 씨는 "이렇게 멋진 문화교류 행사에 참석한 것은 처음입니다. 정말 감동적이었습니다."라고 말했습니다. "아름답고, 독특하며, 의미 있는 행사였습니다." 다낭시 일본 총영사 야카베 요시노리는 이 행사에 대한 인터뷰에서 "조직위원회, 특히 2015-2018년 임기 동안 도쿄 주재 베트남 대사관 배우자 협회는 양국의 문화적 특징을 심오하고 의미 있게 소개했습니다."라고 말했습니다.야카베 요시노리 씨는 이 행사에 참석하여 개인적으로 많은 것을 경험하고 배웠다고 강조했습니다.
행사의 뛰어난 이미지 몇 가지 : (출처: 조직위원회)
우수예술가 르 지앙은 음악가 타키 렌타로의 모노코드 솔로 "고대 성채의 달빛"을 연주하고, 예술가 토시키 우스이가 피아노 반주를 합니다. |
합창곡 "나 안의 베트남 "은 황티민하 대사와 학생들이 불렀습니다. |
일본 피아니스트 우스이 토시키가 부른 "헬로 베트남"이라는 노래. |
응안 안 아오자이 공연 - 동아대학교 학생들이 기모노 원단으로 만든 아오자이 컬렉션을 선보입니다. |
다낭의 사쿠라 일본어 학교 학생들이 선보이는 활기찬 요사코이 댄스. |
Trinh Cong Son의 노래 "Diem Xua"의 나카타니 아카리.
바오쿠크테.vn
댓글 (0)