Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

វៀតណាម - ខ្សែស្រឡាយដ៏រឹងមាំដែលភ្ជាប់ជនជាតិវៀតណាមនៅឯបរទេសជាមួយនឹងឫសរបស់ពួកគេ។

ការថែរក្សាភាសាវៀតណាមក្នុងសហគមន៍ជនវៀតណាមនៅឯបរទេសមិនត្រឹមតែជាការខិតខំប្រឹងប្រែងដើម្បីរក្សាអត្តសញ្ញាណប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជាសកម្មភាពបញ្ជាក់ពីមោទនភាពជាតិក្នុងលំហូរនៃសមាហរណកម្មផងដែរ។

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế10/08/2025

នៅគ្រប់សហគមន៍ជនជាតិវៀតណាមនៅក្រៅប្រទេស វៀតណាមមិនមែនគ្រាន់តែជាភាសាប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែជាព្រលឹងនៃវប្បធម៌ ដែលជាខ្សែស្រលាយដែលមើលមិនឃើញដែលភ្ជាប់ប្រជាជនទៅនឹងឫសគល់ជាតិរបស់ពួកគេ។

នៅប្រទេសឡាវ ដែលជាប្រទេសជិតខាងមានទំនាក់ទំនងពិសេសជាមួយវៀតណាម ការរក្សាភាសាវៀតណាមក្នុងសហគមន៍ជនវៀតណាមនៅឯបរទេសមិនត្រឹមតែជាការខិតខំប្រឹងប្រែងដើម្បីរក្សាអត្តសញ្ញាណប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជាសកម្មភាពបញ្ជាក់ពីមោទនភាពជាតិក្នុងលំហូរនៃសមាហរណកម្មផងដែរ។

Ông Nguyễn Văn Hùng, Việt kiều ở tỉnh Khammouane, Trung Lào, trả lời phỏng vấn. (Ảnh: Xuân Tú/TTXVN)
លោក ង្វៀន វ៉ាន់ហុង ជនជាតិវៀតណាមនៅឯបរទេសនៅខេត្តខាំមួន ភាគកណ្តាលឡាវ។ (ប្រភព៖ VNA)

នៅក្នុងផ្ទះតូចមួយរបស់លោក ង្វៀន វ៉ាន់ហ៊ុង នៅទីក្រុងថាក់កុក ខេត្ត ខាំមវៀន នៅពេលដែលការងារប្រចាំថ្ងៃត្រូវបានទុកមួយឡែក និងអាហារពេលល្ងាចចប់ កូនៗចៅៗប្រមូលផ្តុំគ្នាជុំវិញទូរទស្សន៍ដើម្បីមើលកម្មវិធីវៀតណាមជាមួយគ្នា រាប់តាំងពីព័ត៌មានផ្ទះ រឿងភាគទូរទស្សន៍ដែលធ្លាប់ស្គាល់ រហូតដល់កម្មវិធីតន្ត្រី និងកំប្លែងដែលមានចរិតវៀតណាមខ្លាំង។

លោក Hung បាន​និយាយ​ថា តាំង​ពី​គាត់​នៅ​ក្មេង​មក ឪពុក​ម្តាយ​របស់​គាត់​បាន​បង្រៀន​ភាសា​វៀតណាម​ដល់​គាត់។ បន្ទាប់​មក​លោក​បាន​សិក្សា​នៅ​សាលា​វៀតណាម​ក្នុង​ប្រទេស​ឡាវ។ កូនៗរបស់គាត់ក្រោយមកបានបន្តការសិក្សានៅសាលាវៀតណាម។ ចេះ​ភាសា​វៀតណាម​ហើយ​សរសេរ​យួន​គឺ​កុំ​ភ្លេច​ថា​គាត់​ជា​យួន។ ទោះបីពេលនេះគាត់មានសញ្ជាតិឡាវក៏ដោយ ក៏ឫសគល់របស់គាត់នឹងមិនផ្លាស់ប្តូរឡើយ។

លោក Hung តែងតែប្រាប់កូនៗ និងចៅៗថា ការចេះនិយាយភាសាវៀតណាម គឺត្រូវចាំថា តើអ្នកជានរណា។ ដរាបណាយួននៅសេសសល់ ឫសរបស់អ្នកនៅតែមាន។ ហើយប្រហែលជាល្ងាចដ៏សាមញ្ញទាំងនេះ ជាគ្រាប្រចាំថ្ងៃទាំងនេះជាមួយនឹងភាសាកំណើត ដែលជាភស្តុតាងដ៏ស្រស់ស្អាតបំផុតនៃការធ្វើដំណើរដើម្បីរក្សាភាសាជាតិនៅបរទេសដោយស្ងប់ស្ងាត់ ប៉ុន្តែប្រកបដោយមោទនភាព។

លោក Hung មិន​និយាយ​បែប​នោះ​តាម​ទ្រឹស្ដី​ទេ ប៉ុន្តែ​បង្ហាញ​វា​តាម​របៀប​រស់នៅ និង​ចិញ្ចឹម​កូន​របស់​គាត់​រាល់​ថ្ងៃ។ ខណៈពេលដែលគ្រួសារវៀតណាមនៅក្រៅប្រទេសជាច្រើនផ្សេងទៀតបានទម្លាប់និយាយភាសាឡាវនៅផ្ទះបន្តិចម្តងៗ លោក Hung និងភរិយារបស់គាត់គឺលោកស្រី Tran Thi Anh នៅតែរក្សាគោលការណ៍និយាយភាសាវៀតណាមនៅផ្ទះ។

អង្គុយលើកៅអីវិញ អ្នកស្រី Tran Thi Anh បាននិយាយថា គាត់កើតនៅប្រទេសឡាវ ហើយត្រូវបានឪពុកម្ដាយបង្រៀនភាសាវៀតណាមតាំងពីនាងនៅក្មេង។ ឥឡូវនេះនាងបង្រៀនវាដល់កូន ៗ និងចៅ ៗ របស់នាង។ គ្រប់គ្នាក្នុងគ្រួសារនិយាយភាសាវៀតណាម។

វា​ជា​ការ​តស៊ូ​នេះ​ហើយ​ដែល​បាន​ជួយ​លោក ង្វៀន វ៉ាន់​យុង កូនប្រុស​របស់​ពួកគេ​ដែល​កើត និង​ធំធាត់​នៅ​ប្រទេស​ឡាវ នៅតែ​ប្រើ​ភាសា​វៀតណាម​យ៉ាង​ស្ទាត់ជំនាញ​។ ទោះបីជាគាត់បានសិក្សានៅសាលាឡាវ ហើយរស់នៅក្នុងបរិយាកាសពហុភាសាក៏ដោយ ដោយសារប្រវត្តិគ្រួសាររបស់គាត់ គាត់មិនបាន "រលាយ" នោះទេ។ ឥឡូវនេះ គាត់បន្តបំផុសគំនិតមនុស្សជំនាន់ក្រោយដោយបង្រៀនកូនរបស់គាត់ជាភាសាវៀតណាមតាំងពីដើមដំបូងនៃជីវិត។

បើតាមលោក ឌុង ការនិយាយភាសាវៀតណាម គឺដើម្បីឱ្យកូនរបស់គាត់ដឹងថាគាត់ជានរណា និងស្រុកកំណើតនៅឯណា ហើយគាត់តែងតែនិយាយភាសាវៀតណាមជាមួយកូនរបស់គាត់ លេងភ្លេង និងស្តាប់រឿងវៀតណាម។ យូរៗទៅ ភាសាម្តាយនោះនឹងជ្រាបចូល និងក្លាយទៅជាជ្រៅនៅក្នុងការចងចាំរបស់ពួកគេ។ នោះ​ជា​វិធី​ងាយ​បំផុត​ក្នុង​ការ​រក្សា​ឫស​របស់​វា​។

Bà Đặng Thị Hải Tâm, Tổng Lãnh sự Việt Nam tại tỉnh Savannakhet, Trung Lào, chia sẻ về việc gìn giữ tiếng Việt của cộng đồng người Việt Nam tại Trung Lào. (Ảnh: Xuân Tú/TTXVN)
លោកស្រី Dang Thi Hai Tam អគ្គកុងស៊ុលវៀតណាមប្រចាំខេត្ត Savannakhet ភាគកណ្តាលឡាវ ចែករំលែកអំពីការអភិរក្សភាសាវៀតណាមដោយសហគមន៍វៀតណាមនៅភាគកណ្តាលឡាវ។ (ប្រភព៖ VNA)

លោកស្រី Dang Thi Hai Tam អគ្គកុងស៊ុលវៀតណាមប្រចាំខេត្ត Savannakhet ភាគកណ្តាលឡាវ មានប្រសាសន៍ថា ភាសាវៀតណាមមិនមែនគ្រាន់តែជាភាសាបរទេសសម្រាប់ជនជាតិវៀតណាមនៅឯបរទេសនោះទេ។ វា​គឺ​ជា​ភាសា​របស់​ដូនតា​របស់​ពួក​គេ ជា​អត្តសញ្ញាណ​វប្បធម៌​ដែល​ត្រូវ​រក្សា​ទុក។ ការរៀនភាសាវៀតណាមត្រូវចាប់ផ្តើមពីគ្រួសារ ពីការយល់ដឹងដោយខ្លួនឯង រហូតដល់ការអនុវត្តប្រចាំថ្ងៃ។

លោកស្រី Tam ក៏បានសង្កត់ធ្ងន់ថា ក្រៅពីកត្តាគ្រួសារ ចាំបាច់ត្រូវមានការគាំទ្រពីសាលារៀន ពីកម្មវិធីបង្រៀនភាសាវៀតណាមប្រកបដោយភាពច្នៃប្រឌិត និងមានលក្ខណៈជាប្រព័ន្ធ ដែលសមស្របនឹងបរិយាកាសរស់នៅរបស់ជនជាតិវៀតណាមនៅឯបរទេស។ ទន្ទឹមនឹងនោះ ត្រូវពង្រឹងសកម្មភាពវប្បធម៌សហគមន៍ និងតភ្ជាប់ជាមួយប្រទេស ដើម្បីឲ្យកុមារវៀតណាមនៅក្រៅប្រទេសអាចរស់នៅក្នុងបរិយាកាសវៀតណាម និងប៉ះតម្លៃវៀតណាម។

ក្នុងបរិបទនៃសាកលភាវូបនីយកម្មដ៏រឹងមាំ ភាសាកំណើតកំពុងប្រឈមមុខនឹងហានិភ័យនៃការគ្របដណ្ដប់ ជាពិសេសនៅក្នុងសហគមន៍វៀតណាមដែលរស់នៅឆ្ងាយពីមាតុភូមិ។ ដូច្នេះ ការថែរក្សា និងអភិវឌ្ឍភាសាវៀតណាមក្នុងសហគមន៍ជនវៀតណាមនៅឯបរទេស មិនអាចគ្រាន់តែជាពាក្យស្លោកប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែត្រូវចាប់ផ្តើមពីសកម្មភាពជាក់លាក់៖ ពីការយល់ដឹងរបស់គ្រួសារនីមួយៗ ពីគោលនយោបាយ អប់រំ សហគមន៍ និងពីដៃគូយូរអង្វែងរបស់រដ្ឋវៀតណាម។

សម្រាប់ជនជាតិវៀតណាមគ្រប់រូបដែលរស់នៅឆ្ងាយពីផ្ទះ ការរក្សាភាសាវៀតណាមក៏ជាការរក្សាឫសគល់នៃជាតិផងដែរ។ វាមិនត្រឹមតែជាទំនួលខុសត្រូវប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏ជាសិទ្ធិក្នុងមោទនភាពផងដែរ ដែលទោះជាអ្នកទៅទីណា ឬរស់នៅទីណាក៏ដោយ ឈាម ឡាក ហុង នៅតែហូរតាមសរសៃឈាមរបស់អ្នក បន្លឺឡើងតាមគ្រប់ពាក្យពេចន៍ រាល់ការសួរសុខទុក្ខ រាល់ "ប៉ា" និង "ម៉ាក់" ដែលស្រលាញ់នៅបរទេស។

ប្រភព៖ https://baoquocte.vn/tieng-viet-soi-day-ben-chat-noi-kieu-bao-voi-coi-nguon-324000.html


Kommentar (0)

Simple Empty
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

នៅ​ក្នុង​កន្លែង​តាំង​ពិព័រណ៍​ខួប​លើក​ទី ៨០ នៃ​ទិវា​ជាតិ​ថ្ងៃ​ទី ២ ខែ​កញ្ញា
ទិដ្ឋភាពទូទៅនៃវគ្គបណ្តុះបណ្តាល A80 ដំបូងនៅទីលាន Ba Dinh
Lang Son ពង្រីកកិច្ចសហប្រតិបត្តិការអន្តរជាតិក្នុងការអភិរក្សបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌
ស្នេហាជាតិក្នុងវ័យក្មេង

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព័ត៌មាន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល