Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

ハノイの人々は、旧暦12月15日に「富裕層市場」でバラを持った鶏を購入し、崇拝するために50万ドンを費やしている。

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt14/01/2025

12月15日の早朝から、 ハノイの市場は式典のための品物を売買する人々で賑わっていました。中でも、ハンベー市場でバラを口にくわえた鶏は、最もよく売れた品物でした。


ハノイの人々は、旧暦12月15日に「富裕層市場」でバラを持った鶏を購入し、崇拝するために50万ドンを費やしている。

2025年1月14日(火)午前10時39分(GMT+7)

12月15日の早朝から、ハノイの市場は式典のための品物を売買する人々で賑わっていました。中でも、ハンベー市場でバラを口にくわえた鶏は、最もよく売れた品物でした。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

1月14日(12月15日)の朝、ホアンキエム区のジャーグ通りとハンベ通りの高級市場で、口にバラをくわえた鶏を売る店は買い手と売り手で賑わっていた。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

気温が11度であるにもかかわらず、満月の日に人々は早朝から鶏を買いに出かけます。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

旧暦12月15日には、新年を迎えるにあたり、多くの家庭で先祖への供物を準備します。現在、最もよく売れているのは、お供え皿に並べる鶏肉、もち米、果物です。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

ハンベーの「金持ち市場」では、口にバラをくわえたチキンが今でも一番の売れ筋商品です。この市場が「金持ち市場」と呼ばれるのは、他の市場よりも高価な商品が多いからです。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

茹でた鶏肉は切り身を添えて美しく整えられ、バラの花が添えられてテーブルに並べられ、ゲストが選べるようになっています。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

店主によると、口にバラをくわえたチキンとローストチキンが人気メニューだそうです。中でも、口にバラをくわえたチキンは1羽50万ドンです。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

焼き鳥の価格は1羽あたり130,000〜150,000 VNDです。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

鶏肉のほか、ガックフルーツ入りもち米や五色もち米も1皿30,000~50,000 VNDです。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

フエン・トランさん(ハン・ボン)はこう語った。「ハン・ベー市場は長い伝統があり、鶏肉、もち米、スープ、春巻きなど、旧正月用の料理を専門に作っています。私は仕事が忙しいので、お供え物用のお盆に載せるのに十分な品物を買うために、時間をかけて市場へ行きます。今年の品物の価格は例年と同じです。」

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

店に行って買うだけでなく、宅配を頼むという人も多々います。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

配達員は注文品を時間通りに顧客に届けるために、早朝から正午までフル稼働で働いています。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

店主たちは、お客さんが鶏をカートに吊るすのを手伝うのに忙しそうにしている。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

また、ハンベー市場では、果物、生花、調理済み食品などを売る屋台も忙しく客をもてなしている。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

ビンロウジュとビンロウの実の値段は1回あたり20,000ドンからで、通常価格の2倍です。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

花壇には、菊、バラ、グレープフルーツ、ビンロウジュなどさまざまな種類の花が含まれており、価格は150,000〜200,000ドン/トレイです。

Người Hà Nội chi nửa triệu đồng mua gà ngậm hoa hồng cúng Rằm tháng Chạp ở

旧暦12月の満月の日には、バイクにたくさんのお供え物が積まれ、誰もが祖先の祭壇に供えるお供え物を急いで買い求めます。ベトナムの人々は、新年を迎える前に、旧暦12月の満月の儀式、旧暦12月23日のオン・コン・オン・タオの儀式、そして大晦日の儀式という3つの儀式を準備すると信じています。

孔子


[広告2]
出典: https://danviet.vn/nguoi-ha-noi-chi-nua-trieu-dong-mua-ga-ngam-hoa-hong-cung-ram-thang-chap-o-cho-nha-giau-20250114102129938.htm

コメント (0)

Simple Empty
No data
バディン広場での最初のA80トレーニングセッションの概要
ランソン、文化遺産の保存における国際協力を拡大
若者の愛国心
国民は建国記念日80周年を喜びをもって迎える
ベトナム女子チームがタイを破り銅メダルを獲得:ハイ・イエン、フイン・ヌー、ビック・トゥイが輝く
建国記念日を前に、人々はハノイに集まり、勇ましい雰囲気に浸っている。
9月2日の建国記念日のパレード観覧におすすめの場所
ニャーサシルク村を訪問
写真家ホアン・ル・ジャンがフライカムで撮影した美しい写真をご覧ください
若者がファッションを通して愛国的な物語を語るとき

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品