Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「人の海」はスリッパを使って5時間待ち、ラオカイ国境ゲートで場所を確保

Báo Dân tríBáo Dân trí30/12/2023

[広告_1]

12月30日午前4時、ルオン・フオン(25歳、ハノイ)はラオカイ国際国境ゲートに到着した。混雑することが予想されたため、フオンさんと友人グループは積極的に早めに出発しました。夜明けに到着したフオンさんは、何百人もの人々が待っているのを見て驚いた。

「人混みの中に小さな隙間があった。無理やり入り込もうとしたが、人々がスペース確保のためにレンガや新聞紙、スリッパなどを置いていっているのが見えた」とルオン・フオンさんは語った。

空が徐々に明るくなるにつれて、国境ゲート前の庭にどんどん人が集まってきた。観光客グループは、異なる色の野球帽をかぶることで区別します。ツアーリーダーの顔を見ることはほとんど不可能で距離が近すぎるため、ガイドの旗を頼りにグループを追うことしかできません。

チェックインの時間を待つ間、人々は押し合いへし合いしながらドアに向かってゆっくりと進み、ドアが開いて飛び込んでくるのをただ待っていました。

Biển người chờ đợi 5 tiếng, dùng... dép để giữ chỗ ở cửa khẩu Lào Cai - 1

観光客の団体客は、席を確保するためにさまざまな方法を使って、ラオカイ国際国境ゲートに早めに並ばなければならないことが多い(写真:人物提供)。

「早く到着したにもかかわらず、何千人もの人で混雑した空間で列に並ばなければなりませんでした。午前8時頃には、ほとんど動けない状態でした。チェックインを始めた頃には、外の空気の方が新鮮でした」とルオン・フオンさんは語った。

このうち、国境の住民を除けば、残りはほとんどが観光客だったと記録されている。多くの地方から大勢の観光客がパスポートを持って娯楽や観光のために中国を訪れます。

河口国境(中国)を通るツアーを専門とするハノイの旅行会社のツアーガイド、ニン・マイ・ホアさんは、2023年には、費用が安く手続きも簡単なことから、陸路での中国ツアーがベトナム人観光客に非常に人気が出るだろうと語った。

特に、今年の年末年始は週末にあたるため、ツアーを購入するお客様が急増しています。

Biển người chờ đợi 5 tiếng, dùng... dép để giữ chỗ ở cửa khẩu Lào Cai - 2

新年の休暇初日、国境ゲートを通過する訪問者の数は劇的に増加した(写真:Duc Truong)。

同様に、G10トラベル社の代表ブイ・ティ・トゥイ氏は、正月休みの2週間前には、河口(中国)ツアーに興味を持ち、問い合わせをする顧客が毎日約600人いたと語った。

しかし、旧正月は年末で、仕事が非常に忙しくなり、トゥイさんの会社は1日100~200人程度の顧客しか来ない。

「中国企業とベトナム企業の両方から多くのお客様がいらっしゃるため、お客様対応や手続きの待ち時間が長くなります。当社では、お客様に迅速かつ質の高いサービスを提供するため、1日100~200名様以上のお客様しかお迎えできません」とトゥイ氏は語りました。

旅行書類(中国大使館で発行されたビザではない)を使用してラオカイ国境ゲートから中国にツアーに行く観光客は、入国手続きを待つために列に並ばなければならない。

Biển người chờ đợi 5 tiếng, dùng... dép để giữ chỗ ở cửa khẩu Lào Cai - 3

ラオカイ国際国境ゲートには12月30日早朝から人がずらりと並んだ(写真:本人提供)。

通常、待ち時間は 3 ~ 4 時間ほどかかることがあります。したがって、休日中は待ち時間が長くなります。一部のグループは午前5時から列に並んでいたが、午後の早い時間になってようやく中国に入国できた。

列に並んで待つ時間が長いため、ツアーガイドは観光客に飲み物、スナック、折りたたみ椅子を持参するよう勧めることが多いです。混雑した群衆の中でゲストのグループを識別するために、ゲストが迷子にならないようにバッジや制服の帽子などを渡すことがよくあります。

ハ・スアン・タンさんは500万ドン未満で、中国雲南省のいくつかの観光地を訪れる3泊4日の海外旅行をすることができました。

タンさんは、航空運賃を支払う必要がなかったため、国内旅行よりもずっと安く済んだと語った。彼女は旅行会社に迎えに来てもらい、ハノイからラオカイまで寝台バスで移動し、中国を通過した後は車で旅を続けた。

Biển người chờ đợi 5 tiếng, dùng... dép để giữ chỗ ở cửa khẩu Lào Cai - 4

ラオカイ国境ゲートで約5時間並んだ後、観光客は河口(中国)側への入国のために列を作り続けた(写真:人物提供)。

タンさんによると、一番大変なのは国境ゲートで並ぶことだという。彼女と他のグループメンバーは出発を待つため午前5時に起きてラオカイ国際国境ゲートで朝食をとるよう指示された。彼らは出国後、河口国境ゲートを通って中国に入国するために列に並び続けた。

「ここは観光客の忍耐力が試される段階です。観光客に加えて、商売や商売のために来る地元の人もたくさんいます。週末の午前中は何時間も待たされることもあります。あの日、私のグループも通関手続きに5時間もかかりました」とタンさんは語った。

ラオカイ国際国境ゲートの統計によると、12月14日現在、パスポートや渡航文書を持って出国する者も含め、65万人以上のベトナム国民がこの国境ゲートを通って中国に入国している。

9月2日、観光客は中国へ渡航するためにラオカイ国境ゲートを通過するのに最大5時間待たなければならなかった。元旦になってもこの状況は繰り返された。


[広告2]
ソース

コメント (0)

Simple Empty
No data

同じトピック

同じカテゴリー

有名雑誌がベトナムの最も美しい観光地を発表
タコウの森へ行きます
パイロットは「4月30日に赤い旗の海の上を飛行していたとき、祖国のために心が震えた」瞬間を語る
市。ホーチミン 統一50周年

同じ著者

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品