Le soir du 19 janvier, à la veille du Printemps d'At Ty 2025, au Centre national des congrès de Hanoi, le président Luong Cuong et son épouse ont assisté au programme d'échange artistique « Printemps de la patrie 2025 ». VNA présente respectueusement le texte intégral du discours du Président lors du programme.
Chers dirigeants et anciens dirigeants du Parti, de l’État et du Front de la Patrie du Vietnam !
Chers camarades, oncles, frères, sœurs et enfants !
Dans l'atmosphère jubilatoire et excitante des premiers jours de la nouvelle année 2025 et se préparant à accueillir le printemps d'At Ty ; Aujourd'hui, dans la capitale Hanoi, ville millénaire de civilisation, ville de paix, capitale de la conscience et de la dignité humaine, cœur de tout le pays, moi-même et les dirigeants du Parti, de l'État, du Front de la Patrie du Vietnam, les dirigeants des départements centraux, des ministères, des branches et de la ville de Hanoi sommes très heureux et émus de vous rencontrer à nouveau au programme Xuan Que Huong - 2025.
Peu importe où nous vivons dans le monde, peu importe à quel point nos conditions de vie sont différentes, chaque fois que le Têt arrive - le printemps arrive, nous nous tournons toujours vers notre patrie et nos racines. Le Têt n’est pas seulement une occasion de retrouvailles familiales mais aussi une occasion d’honorer et d’affirmer les bonnes valeurs culturelles traditionnelles de la nation, de rappeler à chacun que, malgré la distance, nous sommes toujours une partie inséparable de notre patrie et de notre pays. C’est le fil sacré, le lien fort entre les enfants loin de chez eux et notre cher Vietnam.
Au nom des dirigeants du Parti et de l'Etat, je voudrais adresser à vous tous présents aujourd'hui, ainsi qu'à tous nos compatriotes à l'étranger, mes sentiments les plus chaleureux, mes meilleures salutations et mes meilleurs vœux pour la nouvelle année.
Mesdames et Messieurs,
Notre pays vient de traverser l’année 2024 avec de nombreuses difficultés et défis. La situation politique, sécuritaire et économique mondiale et régionale est complexe et imprévisible ; Graves dégâts causés par les catastrophes naturelles et les inondations dans de nombreuses localités du pays, notamment la tempête n°3, la sécheresse, l'intrusion d'eau salée..., affectant négativement tous les domaines de la vie sociale ; Grâce aux efforts de tout le Parti et du peuple, nous avons obtenu de nombreuses réalisations importantes avec des résultats remarquables : Stabilité politique et sociale ; La défense nationale, la sécurité, l’ordre et la sécurité sociale sont garantis ; la souveraineté, l’unité et l’intégrité territoriale sont maintenues. L’économie continue d’être un point positif dans le monde et dans la région, avec une croissance du PIB pour l’ensemble de l’année estimée à plus de 7 %. Le Vietnam s'est hissé parmi les 35 premières économies mondiales, parmi les 20 premiers pays ayant la plus grande échelle commerciale au niveau mondial, un lien important dans 19 accords de libre-échange (ALE), se connectant à plus de 60 économies dans le monde. Les affaires étrangères ont accompli de nombreuses réalisations remarquables, contribuant à consolider la position et le prestige du pays. Au cours des derniers jours de l’année, le pays a reçu une bonne nouvelle lorsque l’Assemblée générale des Nations Unies a adopté la Convention sur la prévention et la lutte contre la cybercriminalité, connue sous le nom de Convention de Hanoï. C'est la première fois qu'un nom de lieu vietnamien est associé à un traité multilatéral mondial, une étape importante dans l'histoire de la diplomatie multilatérale du Vietnam, affirmant le rôle, la position et le prestige internationaux de plus en plus élevés du pays.
Le Parti, l'État et nos compatriotes à l'intérieur du pays sont toujours attentifs et suivent la situation de nos compatriotes à l'étranger et sont extrêmement enthousiastes et fiers de voir qu'au cours de l'année écoulée, malgré de nombreuses difficultés et défis, et même des périodes d'insécurité dans certaines régions en guerre et en catastrophes naturelles, nos compatriotes ont gardé leur esprit ferme, nourri leur volonté et se sont efforcés de construire une vie meilleure ; De nombreuses personnes ont affirmé leur position dans la société locale, certaines ont été inscrites sur la carte intellectuelle mondiale. C’est une démonstration claire des précieuses qualités du peuple vietnamien : le courage face aux difficultés, la résilience face à l’adversité et la volonté de se relever face aux tempêtes ; affirmant la position de plus en plus forte de la communauté vietnamienne sur la scène internationale.
À des milliers de kilomètres de là, on entend des histoires touchantes sur l’esprit de communauté, de solidarité et d’amour mutuel de nos compatriotes à l’étranger qui, malgré les difficultés, se tournent toujours vers leur patrie et leur pays. L'esprit de soutien mutuel, de « partage de nourriture et de vêtements » pour aider les habitants du pays dévasté par la tempête historique Yagi (tempête n°3), continue de démontrer le noble patriotisme, la loyauté des compatriotes et l'esprit de grande unité nationale que nos compatriotes à l'étranger ont pour la Patrie et pour nos compatriotes dans le pays.
Mesdames et Messieurs,
2025 est une année marquée par de nombreux anniversaires importants pour notre Parti et notre nation, notamment le 80e anniversaire de la fondation de la République socialiste du Vietnam et le 50e anniversaire de la réunification nationale. En regardant l’histoire passée, nous voyons qu’il y a peu de nations dans le monde qui portent autant de blessures de guerre que le Vietnam, mais il y a aussi peu de nations dont l’histoire est écrite par des victoires successives comme notre peuple vietnamien.
Notre peuple a traversé les années les plus difficiles et les plus ardues. Le désir et l’amour de la paix sont à jamais dans le cœur et le sang du peuple vietnamien. Pour l'indépendance, la liberté et l'unification du pays, la nation entière, suivant l'appel sacré du Parti et du bien-aimé Oncle Ho, s'est levée pour lutter, a vaincu de nombreux ennemis bien plus forts que nous et a remporté des victoires retentissantes. D'un pays colonial semi-féodal, sans nom sur la carte du monde, après 80 ans d'établissement et 50 ans d'unification, surmontant la douleur et la dévastation de la guerre et la pauvreté qui ont toujours existé dans le passé, le Vietnam est maintenant devenu un pays indépendant, libre, un pays en développement, avec un revenu moyen, profondément et largement intégré dans la politique mondiale, l'économie mondiale et la civilisation humaine ; a établi des relations diplomatiques avec 194 pays à travers le monde, a conclu un partenariat stratégique global, un partenariat stratégique et un partenariat global avec 32 pays (y compris tous les pays qui sont membres permanents du Conseil de sécurité des Nations Unies) et est un membre actif de plus de 70 organisations régionales et internationales. Nous nous sommes relevés, « secoués de la boue et nous sommes dressés, brillants », tendant avec confiance la main vers l’océan, nous fondant dans le flux de l’humanité.
Dans les grandes réalisations de notre nation, il y a toujours la coopération et la contribution très importantes de nos compatriotes à l’étranger. La force d’une grande unité nationale est la prémisse, la source de la force, qui est à l’origine de toutes les grandes et glorieuses victoires de notre nation ; Les Vietnamiens, qu’ils soient au pays ou à l’étranger, sont tous des « enfants de Lac et petits-enfants de Hong ». Notre cher Oncle Ho nous enseignait : « Cinq doigts, certains courts, d'autres longs. Mais courts et longs, ils forment tous une seule main. Parmi des millions de personnes, il y a des gens comme ceci et comme cela, mais comme ceci ou comme cela, tous descendants de nos ancêtres. »
Nous nous souvenons d'hier pour chérir aujourd'hui, nourrir les aspirations pour demain, clore le passé, préserver et cultiver ensemble la grande unité nationale, vers le brillant avenir de notre cher peuple vietnamien.
Mesdames et Messieurs,
En regardant vers l'avenir, le Vietnam prépare une base solide pour que notre pays entre en toute confiance dans une nouvelle ère, une ère de développement, de prospérité, de percée, d'accélération, de construction réussie d'un Vietnam socialiste, d'un peuple riche, d'un pays fort, de démocratie, d'équité, de civilisation, de prospérité, de bonheur, se tenant côte à côte avec les puissances mondiales, tous les peuples ont une vie prospère, libre et heureuse ; contribuer de plus en plus à la paix, à la stabilité et au développement de la région et du monde. Avec une histoire glorieuse de milliers d’années de construction et de défense du pays, le Vietnam doit tirer le meilleur parti de cette opportunité historique. Chaque citoyen vietnamien, qu’il soit au pays ou à l’étranger, devrait se joindre à ce grand voyage de la nation.
Notre Parti et notre État accordent toujours une attention et un soin particuliers à nos compatriotes à l’étranger. La communauté vietnamienne à l’étranger est une partie indissociable et une ressource importante de la communauté nationale vietnamienne. C’est la politique constante et omniprésente de notre Parti et de notre État. Les politiques et les directives relatives aux Vietnamiens vivant à l'étranger continueront d'être mises en œuvre de manière plus complète et plus forte dans les temps à venir, démontrant clairement les sentiments et les responsabilités du Parti et de l'État pour répondre de mieux en mieux aux aspirations et aux désirs légitimes de nos compatriotes à l'étranger, créant une motivation pour encourager nos compatriotes à se lever, à construire une vie meilleure, à favoriser et à nourrir l'esprit de patriotisme, l'amour pour la nation, à préserver la langue et la culture vietnamiennes - l'âme de notre nation vietnamienne millénaire.
Dans le processus de construction et de développement du pays, le Parti et l’État promeuvent et valorisent toujours les contributions de nos compatriotes à l’étranger, réalisant ensemble l’objectif de construire un Vietnam fort et prospère. En ce moment important, j’appelle nos compatriotes à l’étranger à continuer de s’unir, de travailler ensemble, de nourrir le patriotisme et de s’unir à nos compatriotes au pays pour assumer la grande mission de la nation.
Mesdames et Messieurs,
La fête traditionnelle du Têt a toujours une signification sacrée particulière pour chaque Vietnamien. Le Têt signifie les retrouvailles et le Têt signifie le retour à la maison.
Le printemps à Ty 2025 arrive très bientôt. Les jeunes bourgeons, les feuilles vertes et les fleurs printanières s'étendent pour embrasser l'essence de l'aube et la vitalité du ciel et de la terre ; Avec la convergence du « temps du Ciel, de l’avantage de la Terre et de l’harmonie humaine », plus que jamais, nous devons saisir rapidement l’opportunité pour que le pays puisse entrer en toute confiance dans une nouvelle ère de développement.
A la veille du Nouvel An, je voudrais encore une fois adresser respectueusement à tous les camarades, compatriotes du pays et de l'étranger, ainsi qu'aux distingués délégués, bonne santé, bonheur, paix et prospérité. Nouvelle année, nouvelle victoire.
Merci beaucoup!
Source
Comment (0)