Poursuivre les recherches pour ajuster et compléter le projet de loi.

Lors de la réunion, le lieutenant-général Nguyen Tan Cuong, membre du Comité central du Parti, membre de la Commission militaire centrale, chef d'état-major général de l'Armée populaire du Vietnam et vice-ministre de la Défense nationale, a expliqué et clarifié un certain nombre de questions soulevées par les membres du Comité permanent de l'Assemblée nationale.

Le lieutenant-général Nguyen Tan Cuong a déclaré que le comité de rédaction poursuivra ses recherches pour ajuster et compléter le projet de loi sur la gestion et la protection des ouvrages de défense nationale et des zones militaires.

Au cours des discussions, certains membres de la Commission permanente de l'Assemblée nationale ont exprimé leur inquiétude quant aux dispositions du projet de loi visant à modifier l'usage des ouvrages de défense et des zones militaires.

Après avoir écouté les commentaires des membres du Comité permanent de l'Assemblée nationale, le lieutenant-général Nguyen Tan Cuong, au nom de l'organe permanent du Comité de rédaction - Ministère de la Défense nationale, a exprimé ses remerciements aux agences gouvernementales, aux commissions de l'Assemblée nationale ainsi qu'aux dirigeants locaux pour leur attention, leur soutien et leur assistance dans le processus de rédaction de la loi sur la gestion et la protection des ouvrages de défense nationale et des zones militaires ; Le comité de rédaction continuera ses recherches pour ajuster et compléter afin de parvenir à la perfection.

Pour clarifier davantage la conversion des terres à des fins d'utilisation pour la défense nationale et les zones militaires, le lieutenant-général Nguyen Tan Cuong a déclaré qu'il existe actuellement des difficultés découlant du processus de mise en œuvre.

« Si la conversion de terrains militaires ordinaires, avec planification et sans travaux de défense, est décidée par la localité, avec l'approbation du ministère de la Défense, la décision revient au Premier ministre si ces terrains ne sont pas planifiés ou s'ils comportent des travaux de défense », a déclaré le lieutenant-général Nguyen Tan Cuong, soulignant que certains travaux de défense et zones militaires n'ont pas été transférés à la localité pour le développement socio-économique depuis de nombreuses années. Dans certaines localités, lorsque les œuvres sont reçues, elles sont dégradées et ne peuvent plus être utilisées.

« Il s'agit d'une tâche très difficile car elle implique des biens publics qui doivent être évalués, amortis et restructurés pour être utilisés... Dans le premier projet, deux options ont été proposées, puis le gouvernement a accepté de proposer une option, et le gouvernement a également soumis cette option pour plus de commodité dans le processus d'utilisation », a déclaré le lieutenant-général Nguyen Tan Cuong.

Combiner harmonieusement les activités de gestion et de protection des ouvrages de défense nationale et des zones militaires avec le développement socio-économique.

Lors de la réunion, les membres du Comité permanent de l'Assemblée nationale ont hautement apprécié la Commission de défense et de sécurité de l'Assemblée nationale et le ministère de la Défense nationale pour leur coordination minutieuse dans la préparation des documents et pour avoir pris au sérieux les opinions des députés de l'Assemblée nationale.

Le Comité permanent de l'Assemblée nationale estime également qu'il s'agit d'une nouvelle loi, d'une tâche politique importante de l'ensemble du Parti, du peuple, de l'armée et du système politique, et pas seulement d'une affaire privée du ministère de la Défense nationale.

Selon le vice-président de l'Assemblée nationale Nguyen Khac Dinh, puisqu'il s'agit d'une nouvelle loi, elle doit être soigneusement révisée pour remplir les deux tâches : gérer et protéger les ouvrages de défense nationale et les zones militaires, mais aussi créer les conditions pour utiliser le potentiel et les avantages de chaque région et localité dans le développement socio-économique.

Aperçu de la réunion.

Le vice-président de l'Assemblée nationale, Nguyen Khac Dinh, a toutefois remercié l'agence de rédaction pour avoir préparé le projet de loi avec le plus grand soin. Il a cependant demandé au comité de rédaction de continuer à examiner les dispositions du projet de loi, en veillant à ce qu'elles soient respectées dans les délais et sans créer d'obstacles dans le processus de mise en œuvre.

La cheffe du comité de travail de la délégation, Nguyen Thi Thanh, a également hautement apprécié l'organisme de révision - le Comité national de défense et de sécurité et l'organisme de rédaction - le ministère de la Défense nationale pour leur étroite coordination au cours du temps écoulé pour recevoir, expliquer et réviser le projet de loi ; L’accueil et l’explication des avis des délégués de l’Assemblée nationale sont très sérieux et approfondis.

Commentant le régime de protection des zones réglementées et des zones de protection des ceintures de sécurité dans le projet de loi, la cheffe du comité de travail de la délégation, Nguyen Thi Thanh, a suggéré qu'il est nécessaire d'examiner attentivement les régimes et les mesures de protection appliqués à chaque projet de défense et à chaque zone militaire pour être à la fois cohérents avec la Constitution et cohérents avec le point de vue directeur sur l'élaboration des lois dans la soumission du gouvernement : combiner harmonieusement la gestion et la protection des projets de défense et des zones militaires avec le développement socio-économique, en garantissant les droits et les intérêts légitimes du peuple.

Les cas d'ouvrages de défense et de zones militaires convertis en vue d'une utilisation (dans le projet de loi) comprennent :

a) Changement de finalité d'utilisation au sein du Ministère de la Défense Nationale en fonction des exigences militaires et de la mission de défense ;

b) N’étant plus nécessaire à des fins militaires ou de défense, l’objectif d’utilisation doit être converti en développement socio-économique et pour répondre aux besoins de la population ;

c) Il existe toujours un besoin d'utilisation pour des tâches militaires et de défense, mais cela s'inscrit dans le cadre de la mise en œuvre d'un projet de développement socio-économique conformément à la planification approuvée par une autorité compétente, et l'agence, l'organisation ou l'investisseur mettant en œuvre le projet a besoin de l'utiliser et le ministère de la Défense nationale accepte par écrit le changement de finalité d'utilisation au cours du processus d'approbation de la politique d'investissement du projet.

PHUONG ANH

*Veuillez visiter la section Politique pour voir les nouvelles et articles connexes.