Le 9 décembre, sous la présidence du camarade Nguyen Doan Anh, membre du Comité central du Parti, secrétaire du Comité provincial du Parti, le Comité provincial du Parti de Thanh Hoa a tenu une conférence du Comité directeur pour résumer la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW du 12e Comité central du Parti « Quelques questions sur la poursuite de l'innovation et de la réorganisation de l'appareil du système politique pour le rationaliser et fonctionner de manière efficace et efficiente ».
Aperçu de la conférence.
Le secrétaire adjoint permanent du Comité provincial du Parti, Lai The Nguyen, a présenté le projet de projet.
Lors de la conférence, le Comité provincial du Parti de Thanh Hoa a informé du premier projet de projet visant à rationaliser la structure organisationnelle du système politique de la province de Thanh Hoa pour mettre en œuvre la résolution n° 18-NQ/TW du 25 octobre 2017 du Comité central du Parti (12e mandat). En conséquence, sur la base de la résolution n° 18-NQ/TW du 25 octobre 2017 du Comité central du Parti (12e mandat) « Quelques questions sur la poursuite de l'innovation et de la réorganisation de l'appareil du système politique pour qu'il soit rationalisé et fonctionne de manière efficace et efficiente », mettant en œuvre la conclusion n° 09-KL/BCĐ du 24 novembre 2024 du Comité directeur central ; Comité directeur provincial chargé de résumer la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW sur la construction du « Projet de rationalisation de l'appareil organisationnel du système politique de la province de Thanh Hoa ».
Sur les points de vue, les principes et les exigences
1. Appliquer strictement les politiques, règlements et directives du Centre en matière d’organisation, en assurant une gestion unifiée par secteur et par domaine, du Centre aux niveaux local et local ; En même temps, à partir de l'organisation pratique de l'appareil, des fonctions, des tâches, de l'efficacité et de l'efficience des opérations des agences et des unités de la province, il faut les réorganiser pour les adapter aux exigences et aux tâches de la nouvelle période.
2. L’organisation, la rationalisation, la restructuration du personnel, des fonctionnaires et des employés publics, ainsi que l’amélioration de la qualité et de l’efficacité des opérations doivent être véritablement déterminées, courageuses et même exiger le sacrifice des intérêts personnels des cadres, des membres du parti, des fonctionnaires, des employés publics et des travailleurs pour le bien commun.
3. Pour les agences et les unités qui fusionnent entre elles, la fusion sera effectuée dans l'état d'origine de l'organisation, du personnel, des fonctionnaires, des employés et des travailleurs (le chef de l'agence ou de l'unité aura un plan séparé), des finances et des actifs conformément à la réglementation. Pour les agences et unités fusionnant avec de nombreuses agences et unités différentes, les fonctions et tâches transférées à l'agence ou à l'unité concernée auront également leur structure organisationnelle associée aux cadres, fonctionnaires, employés publics et travailleurs de ce domaine transférés en conséquence.
4. Les ministères, directions, agences et unités de la province continuent de revoir et de réorganiser la structure organisationnelle interne avec des fonctions et des tâches similaires, en évitant les chevauchements de fonctions et de tâches afin de rationaliser les points focaux, d'assurer des opérations efficaces et efficientes et de répondre aux exigences des tâches assignées.
5. L’organisation et l’affectation des cadres, en particulier des dirigeants des unités fusionnées, doivent être véritablement justes, objectives, publiques, transparentes et ne doivent absolument pas permettre la négativité, les intérêts de groupe ou le localisme dans le travail d’organisation de l’appareil et des cadres ; doit être basé sur l'évaluation du personnel, les résultats du travail et les produits spécifiques de chaque personne pour envisager l'arrangement ; Relier les résultats du responsable aux résultats de l’organisme ou de l’unité reconnus par l’autorité compétente. Les cadres qui se voient confier un travail doivent se conformer à la mission du Parti, pour le développement commun de l'industrie, de l'agence, de l'unité et de la province.
Sur l'organisation des départements et des antennes provinciales
I. Fusion du Département de la propagande du Comité provincial du Parti et du Département de la mobilisation de masse du Comité provincial du Parti
II. Fusion des départements, des branches et des secteurs sous l'égide du Comité populaire provincial
1. Fusionner le ministère des Finances et le ministère de la Planification et de l'Investissement
2. Fusionner le ministère des Transports et le ministère de la Construction
3. Fusionner le ministère des Ressources naturelles et de l'Environnement et le ministère de l'Agriculture et du Développement rural
4. Fusionner le Département de l'information et des communications et le Département des sciences et de la technologie
5. Fusionner le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales et le ministère de l'Intérieur
6. Départements et succursales concernés
- Le Comité ethnique provincial reçoit les fonctions et tâches originales associées à la structure organisationnelle, aux cadres, aux fonctionnaires et aux employés du Comité religieux provincial, sous l'égide du ministère de l'Intérieur.
- Le Département de l'Éducation et de la Formation reçoit des fonctions et des tâches dans le domaine de la formation professionnelle... liées à l'organisation et au personnel, fonctionnaires, employés publics et travailleurs du Département du Travail - Invalides et Affaires Sociales (y compris les dirigeants et les gestionnaires, le cas échéant).
- Le Département de la Santé reçoit des fonctions et des tâches dans les domaines de la protection sociale, de l'enfance et de la prévention des maux sociaux associés à l'organisation, à l'appareil, aux cadres, aux fonctionnaires, aux employés publics et aux travailleurs du Département du Travail - Invalides et Affaires sociales (y compris les dirigeants et les gestionnaires, le cas échéant) ; recevoir les fonctions et les tâches associées à l'organisation, à l'appareil, aux cadres, aux fonctionnaires, aux employés publics et aux travailleurs du Conseil provincial de protection et de soins de santé des cadres (y compris les dirigeants et les gestionnaires, le cas échéant)...
- Le Département de la Culture, des Sports et du Tourisme reçoit des fonctions et des tâches dans le domaine du tourisme... associées à l'organisation, à l'appareil, aux agents, aux fonctionnaires et aux employés du Centre de promotion des investissements, du commerce et du tourisme de Thanh Hoa (y compris les dirigeants et les gestionnaires, le cas échéant).
- Le Département de l'Industrie et du Commerce reçoit des fonctions et des tâches dans le domaine de la promotion du commerce... associées à l'organisation, au personnel, aux fonctionnaires et aux employés du Centre de promotion des investissements, du commerce et du tourisme de Thanh Hoa (y compris les dirigeants et les gestionnaires, le cas échéant).
- Le ministère des Affaires étrangères reçoit un certain nombre de fonctions et de tâches du Centre de promotion des investissements, du commerce et du tourisme de Thanh Hoa (y compris les dirigeants et les gestionnaires, le cas échéant).
Sur la cessation des opérations des agences et des unités
1. Fin des activités du Comité provincial du Parti des agences et entreprises : Mobiliser, organiser et affecter des dirigeants, des gestionnaires, des fonctionnaires et des travailleurs aux agences du Parti, au Front de la Patrie et aux organisations sociopolitiques au niveau provincial et dans certains districts.
2. Fin de fonctionnement du Conseil provincial de protection et de soins de santé : transfert des fonctions et des tâches au Conseil d'organisation du Comité provincial du Parti, au Département de la santé et à l'Hôpital général provincial. Disposer et organiser les appareils et le personnel pour assurer leur adéquation aux conditions réelles.
3. Mettre fin aux activités de 11 délégations du Parti et comités exécutifs du Parti des agences et unités provinciales, y compris : la délégation du Parti du Conseil populaire provincial, la délégation du Parti du Front de la patrie provincial, la délégation du Parti de l'Association des agriculteurs provinciaux, la délégation du Parti de l'Union des femmes provinciales, la délégation du Parti de la Fédération provinciale du travail, la délégation du Parti de l'Association des anciens combattants provinciaux, la délégation du Parti de l'Union des associations scientifiques et technologiques, la délégation du Parti de l'Association des lettres et des arts ; Comité du Parti du Comité populaire provincial, Comité du Parti du Parquet populaire provincial, Comité du Parti du Tribunal populaire provincial.
4. Fin de fonctionnement du Centre de promotion des investissements, du commerce et du tourisme de Thanh Hoa : transfert des fonctions et des tâches au Département de l'industrie et du commerce, au Département de la culture, des sports et du tourisme, au Département des affaires étrangères, au Département de la planification et de l'investissement (actuellement).
Sur la création de nouvelles organisations du parti sous l'égide du Comité provincial du parti
1. Créer de nouveaux comités du Parti au sein des organismes provinciaux du Parti, des masses et de la justice
1.1. Les organisations affiliées au Parti comprennent : les comités, le comité d'inspection, le bureau du comité provincial du Parti, le conseil populaire provincial, le comité du Front de la patrie, les organisations sociopolitiques de niveau provincial, le parquet populaire provincial, le tribunal populaire provincial et les organisations de masse assignées à des tâches de niveau provincial par le Parti et l'État.
1.2. Fonctions, tâches et organisation : Mettre en œuvre conformément aux règlements et aux instructions du Gouvernement central.
2. Création de nouveaux comités du Parti au sein du gouvernement provincial
2.1. Les organisations affiliées au parti comprennent : les départements, les branches, les secteurs, les unités gouvernementales au niveau provincial et un certain nombre d'entreprises d'État (selon l'échelle et l'importance du comité du parti de l'entreprise) (les autres entreprises sont transférées pour être directement sous l'autorité du comité du parti au niveau du district).
2.2. Fonctions, tâches et organisation : Mettre en œuvre conformément aux règlements et aux instructions du Gouvernement central.
À propos de l'organisation de mise en œuvre
1. Le Comité exécutif du Parti du Comité populaire provincial dirige
Résumé de la résolution n° 18-NQ/TW du 25 octobre 2024 du 12e Comité exécutif central « Certaines questions sur la poursuite de l'innovation et de la réorganisation du système politique pour qu'il soit rationalisé et fonctionne de manière efficace et efficiente ; envoyer des rapports au Comité directeur provincial dans le délai prescrit.
- Élaborer un plan de réorganisation (y compris la structure organisationnelle, les finances, les actifs) des départements, des branches, des secteurs et des unités gouvernementales conformément aux directives du Comité directeur central et de ce projet, en garantissant le calendrier établi.
- Examiner les fonctions et les tâches des organismes et des unités à organiser (y compris les fusions, les réorganisations et les transferts de tâches) et faire rapport au Comité permanent du Parti provincial.
- Revoir les comités directeurs provinciaux et proposer de ne laisser en place que ceux qui sont vraiment nécessaires.
- Diriger la révision et proposer l’aménagement des unités administratives aux niveaux du district et de la commune pour la période 2025-2030.
2. Comité d'organisation du Comité provincial du Parti
- Conseiller le Comité directeur provincial sur le projet de rationalisation de la structure organisationnelle du système politique de la province de Thanh Hoa pour mettre en œuvre la résolution n° 18-NQ/TW du 25 octobre 2017 du Comité central du Parti (terme XII).
Présider et conseiller le Comité permanent du Comité provincial du Parti sur le projet de fusion du Département de la propagande du Comité provincial du Parti et du Département de la mobilisation de masse du Comité provincial du Parti, mettre fin aux activités du Comité provincial des agences et entreprises du Parti, des 11 délégations du Parti, des comités exécutifs du Parti au niveau provincial, du Comité provincial des soins de santé et de la protection des cadres et des comités directeurs au niveau provincial créés par le Comité permanent du Comité provincial du Parti (le cas échéant) ; Projet de création de comités du Parti au sein des agences du Parti, des syndicats et du pouvoir judiciaire au niveau provincial et de comités du Parti au sein des blocs gouvernementaux provinciaux directement sous l'autorité du Comité provincial du Parti.
- Conseiller le Comité permanent du Comité provincial du Parti pour organiser et affecter des cadres sous la direction du Comité permanent du Comité provincial du Parti dans les unités fusionnées et les agences connexes.
- Coordonner l'examen des fonctions et des tâches des départements, des branches et des secteurs, en particulier des unités qui organisent et rendent compte au Comité permanent du Comité provincial du Parti.
3. Le Département de propagande du Comité provincial du Parti préside et coordonne avec le Département de mobilisation de masse du Comité provincial du Parti. Coordonne avec le Département d'organisation du Comité provincial du Parti pour conseiller le Comité permanent du Comité provincial du Parti sur le projet de fusion du Département de propagande du Comité provincial du Parti et du Département de mobilisation de masse du Comité provincial du Parti.
4. Le Comité du Parti du Bloc des Agences et Entreprises Provinciales, la Délégation du Parti et le Comité Exécutif du Parti au niveau provincial se coordonnent avec le Conseil d'Organisation du Comité du Parti provincial pour conseiller au Bureau Permanent du Comité du Parti provincial de mettre fin aux activités du Comité du Parti du Bloc des Agences et Entreprises Provinciales, de la Délégation du Parti et du Comité Exécutif du Parti au niveau provincial.
5. Bureau du comité provincial du parti
Présider et coordonner avec le Département de propagande du Comité provincial du Parti, le Département de mobilisation de masse du Comité provincial du Parti, le Comité provincial des agences et entreprises du Parti, les agences et unités concernées pour guider le transfert et la remise des finances et des actifs des agences et unités relevant du Parti et des organisations de masse conformément aux règlements.
6. Comités de district, de ville et de commune
Les comités permanents des comités du Parti au niveau du district, de la ville et de la commune dirigent l'élaboration de projets visant à fusionner, consolider, dissoudre et réorganiser les organisations du Parti et les départements spécialisés, les bureaux et les unités de service public au niveau du district, conformément aux directives du gouvernement central et de la province.
Examiner et proposer de poursuivre la réorganisation des unités administratives au niveau des communes pour la période 2025-2030.
- Résumer d’urgence la mise en œuvre de la résolution n° 18-NQ/TW et faire rapport au Comité directeur provincial comme prescrit.
Minh Hieu (résumé)
Source : https://baothanhhoa.vn/du-thao-de-an-sap-xep-tinh-gon-to-chuc-bo-may-cua-he-thong-chinh-tri-tinh-thanh-hoa-thuc-hien-nghi-quyet-so-18-nq-tw-cua-ban-chap-hanh-trung-uong-232839.htm
Comment (0)