Le président du Comité populaire provincial de Thanh Hoa vient de publier la directive n° 18/CT-UBND sur la sélection et l'appel des citoyens à rejoindre l'armée et à participer à la sécurité publique populaire en 2025. Le contenu de la directive est le suivant :
En 2024, le travail de sélection et d'appel des citoyens à rejoindre l'Armée populaire et la Police populaire (ci-après dénommé travail de recrutement militaire) a été mené, dirigé et mis en œuvre de manière uniforme et efficace par les comités du Parti, les autorités, les organisations et les syndicats ; promouvoir le rôle et la responsabilité de l’ensemble du système politique, des organisations et des individus dans le processus de mise en œuvre. Les localités et les conseils de service militaire à tous les niveaux ont mis en œuvre activement et proactivement de nombreuses mesures pour améliorer la qualité du travail de recrutement militaire ; Combiner étroitement le travail de première ligne avec la constitution d’une force de mobilisation de réserve ; A atteint 100 % des objectifs assignés par le Premier ministre, garantissant la démocratie, l’équité et le respect de la loi.
Outre les résultats obtenus, le processus de mise en œuvre révèle encore des limites, à savoir : La coordination entre les agences militaires et policières, à certains moments et à certains endroits, dans certaines unités et localités, avec les départements, bureaux et secteurs dans le travail d'enregistrement et de gestion de la source des citoyens en âge de servir dans l'armée n'est pas étroite ; L’efficacité du travail de propagande sur la loi sur le service militaire et la loi sur la sécurité publique du peuple n’est pas encore étendue et ne s’est pas répandue parmi les masses ; La mise en œuvre des politiques de soutien à la formation, à la formation professionnelle et à la création d’emplois pour les soldats et les policiers démobilisés se heurte encore à de nombreuses difficultés et lacunes.
Continuer à améliorer la qualité du travail de recrutement militaire, surmonter rapidement les lacunes et les limitations mentionnées ci-dessus et s'efforcer d'atteindre les objectifs de recrutement et de conscription des citoyens en 2025 ; Le Président du Comité populaire provincial - Président du Conseil provincial du service militaire demande aux directeurs de départements, aux chefs d'agences, de départements et de branches provinciaux, aux membres du Conseil provincial du service militaire, aux présidents des comités populaires de districts, de villes et de cités et demande aux organisations de masse, aux organisations politiques et sociales de bien mettre en œuvre les tâches suivantes :
1. Continuer à bien comprendre et à mettre en œuvre la Directive n° 98/CT-BQP du 26 octobre 2019 du Ministère de la Défense Nationale sur le renforcement des mesures visant à améliorer la qualité de la sélection et de l'appel des citoyens au service militaire dans la nouvelle situation, l'Instruction n° 4705/HD-BQP du 31 octobre 2024 du Ministère de la Défense Nationale, la Dépêche Officielle n° 15822/X01-P2 du 1er octobre 2024 du Département de l'Organisation et du Personnel - Ministère de la Sécurité Publique et les documents d'orientation connexes. Renforcer le leadership et la direction des comités du Parti à tous les niveaux, promouvoir la responsabilité des dirigeants des localités, des agences et des unités, en particulier la participation de l'ensemble du système politique, dans lequel les agences militaires jouent le rôle central en conseillant les comités et autorités locaux du Parti pour organiser et mettre en œuvre le travail de recrutement militaire ; Organiser régulièrement une vaste propagande et une éducation auprès de la population, des agences et des unités, en se concentrant sur les citoyens en âge de faire leur service militaire afin de sensibiliser les citoyens à la politique, à la responsabilité et aux obligations envers la cause de la construction et de la défense nationales ; promouvoir les traditions nationales, les traditions de l'Armée populaire et de la Sécurité publique populaire.
2. Le commandement militaire provincial préside et coordonne avec la police provinciale et les agences et unités compétentes pour conseiller le Comité populaire provincial et le président du Comité populaire provincial afin d'ordonner aux localités et aux unités de mettre en œuvre strictement le travail d'examen, d'enregistrement et de gestion des citoyens en âge de service militaire ; Organiser la mise en œuvre complète des étapes du processus de recrutement conformément aux procédures et aux principes, en garantissant la démocratie, l’équité, la publicité, la transparence et le respect de la loi ; Coordonner et coopérer étroitement avec les unités militaires sur la quantité, l’emplacement et la méthode de livraison et de réception militaires ; Nommer les membres du Conseil provincial du service militaire pour surveiller et diriger les localités dans le processus de recrutement.
3. La police provinciale ordonne à la police des districts, des villes et des cités de se coordonner avec le commandement militaire du district pour gérer et appréhender les citoyens en âge de servir dans l'armée et prêts à effectuer leur service militaire ; Organiser la sélection des citoyens pour accomplir leur devoir de rejoindre la Sécurité Publique Populaire conformément à la réglementation ; Coordonner avec les agences compétentes pour traiter avec rigueur les organisations et les individus qui enfreignent la loi. Mettre en œuvre efficacement les mesures visant à assurer la sécurité et la sûreté sur les lieux des examens préliminaires, des examens de santé, des cérémonies de passation de pouvoirs et d'acceptation militaires. Être responsable devant le Comité populaire provincial, le président du Comité populaire provincial, le président du Conseil provincial du service militaire si les citoyens qui n'ont pas de qualités politiques, d'éthique, de casier judiciaire ou de casier judiciaire suffisants sont autorisés à rejoindre l'armée et la police.
4. Le ministère de la Santé ordonne aux centres médicaux et aux hôpitaux généraux des districts, des villes et des cités de se soumettre rapidement au Conseil d'examen de santé du service militaire conformément à la réglementation ; diriger la fourniture d'équipements médicaux, élaborer des plans de formation et guider les localités pour organiser la sélection préliminaire et les examens de santé pour les citoyens en âge militaire conformément à la circulaire n° 105/2023/TT-BQP du 6 décembre 2023 du ministère de la Défense nationale et à la circulaire n° 62/2023/TT-BCA du 14 novembre 2023 du ministère de la Sécurité publique.
5. Le Département de l'éducation et de la formation ordonne aux établissements d'enseignement et au Département de l'éducation et de la formation des districts, des villes et des municipalités de guider et de mettre en œuvre la loi sur le service militaire, la loi sur la sécurité publique du peuple et les documents guidant leur mise en œuvre ; Coordonner avec les agences pour examiner, vérifier et fournir des informations complètes sur l'éducation des citoyens en âge de servir dans l'armée afin de servir dans l'examen des dossiers de recrutement militaire conformément à la réglementation.
6. Le Département de l'information et des communications, la station provinciale de radio et de télévision et le journal Thanh Hoa, selon leurs fonctions et tâches, coordonnent de manière proactive avec les départements, les branches, les secteurs et les agences médiatiques des districts, des villes et des villages pour renforcer la propagande et la diffusion de la loi sur le service militaire, de la loi sur la sécurité publique du peuple et des documents relatifs au recrutement militaire.
7. Proposer que le Comité provincial du Front de la patrie du Vietnam et ses organisations membres ordonnent aux Comités du Front de la patrie du Vietnam des districts, des villes et des villages de renforcer les activités visant à améliorer la qualité de la propagande, de l'éducation et de la mobilisation à grande échelle de toutes les classes de la population afin d'appliquer strictement la loi sur le service militaire, la loi sur la sécurité publique du peuple et les documents guidant leur mise en œuvre ; s'acquitter efficacement de la fonction d'inspection et surveiller de près la mise en œuvre des travaux de recrutement militaire.
8. L'Union provinciale de la jeunesse ordonne à l'Union de la jeunesse communiste Ho Chi Minh dans les localités d'organiser et de mettre en œuvre des programmes et des activités adaptés à la situation réelle, visant à éduquer en profondeur les traditions de la patrie et du pays, en créant une atmosphère joyeuse et excitante pour que les jeunes rejoignent l'armée sous de nombreuses formes, avec un contenu riche et pratique et une grande importance éducative.
9. Les membres du Conseil provincial du service militaire, selon les fonctions et les tâches qui leur sont assignées, surveillent et dirigent les localités pour organiser et mettre en œuvre efficacement le travail de sélection et d'appel des citoyens à rejoindre l'armée.
10. Comités populaires de districts, de villes et de cités
- Demander à tous les niveaux, secteurs et organisations de mener efficacement des travaux de propagande, de diffusion et d'éducation afin de sensibiliser et de responsabiliser la population, en particulier les citoyens en âge de faire leur service militaire, quant à la mise en œuvre de la loi sur le service militaire et de la loi sur la sécurité publique du peuple ; Diriger le travail de recrutement conformément à la réglementation, atteindre les objectifs assignés et assurer la qualité.
- Renforcer le Conseil du service militaire à tous les niveaux conformément à la réglementation ; Élaborer de manière proactive des plans, organiser une sélection préliminaire au niveau de la commune, un examen médical au niveau du district, procéder à un examen rigoureux, garantir la démocratie, la publicité, l'équité et le respect de la loi.
- Ordonner aux comités populaires et aux conseils de service militaire des communes, des quartiers et des villes de procéder efficacement à l'enregistrement et à la gestion de la source des personnes prêtes à rejoindre l'armée, et de mener à bien les étapes du recrutement militaire, en garantissant la démocratie, l'équité, l'ouverture et la transparence ; Continuer à recruter des soldats de manière circulaire, en veillant à ce que tout le monde soit recruté, en minimisant les indemnités et les frais post-recrutement, en se concentrant sur la sélection de citoyens diplômés d'universités, de collèges et d'écoles intermédiaires, de citoyens membres du parti, de fonctionnaires et de citoyens enfants de fonctionnaires à tous les niveaux pour rejoindre l'armée.
- Organiser des activités pour créer une atmosphère joyeuse et passionnante, exprimant l'esprit de la Journée du service militaire ; Organiser la cérémonie de passation de pouvoir militaire de manière à garantir la solennité, la rapidité, la sécurité et l’économie.
- Ordonner aux localités de traiter avec fermeté et rigueur les organisations et les individus qui se soustraient, évitent, s'opposent ou entravent l'accomplissement du service militaire ; Résoudre résolument les pétitions et les plaintes des citoyens concernant le recrutement militaire au niveau local.
- Bien mettre en œuvre le travail de politique arrière militaire ; Organiser la cérémonie d’accueil des militaires ayant accompli leur service militaire et regagnés leur localité conformément à la réglementation ; se préoccuper de créer des conditions et de résoudre les problèmes d’emploi pour les soldats démobilisés.
- Après l'affectation militaire, effectuer un résumé de l'expérience du travail de recrutement militaire conformément à la réglementation, synthétiser les résultats de la mise en œuvre des tâches de recrutement militaire et faire rapport au Comité populaire provincial (par l'intermédiaire du commandement militaire provincial - Agence permanente du Conseil provincial du service militaire).
Charger le commandement militaire provincial - Agence permanente du Conseil provincial du service militaire et la police provinciale de guider, surveiller, inspecter et exhorter tous les niveaux et secteurs à mettre en œuvre efficacement le travail de recrutement militaire ; Au cours du processus de mise en œuvre, s'il y a des difficultés ou des problèmes, veuillez en informer rapidement le commandement militaire provincial - Agence permanente du Conseil provincial du service militaire pour synthèse, consultation et rapport au président du Comité populaire provincial pour examen et orientation de la résolution ; Synthétiser les résultats du recrutement militaire de 2025, faire rapport au Comité permanent du Comité provincial du Parti et au Président du Comité populaire provincial conformément à la réglementation.
TS
Source : https://baothanhhoa.vn/chi-thi-ve-viec-tuyen-chon-goi-cong-dan-nhap-ngu-va-thuc-hien-tham-gia-cong-an-nhan-dan-nam-2025-231543.htm
Comment (0)