Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

El viceprimer ministro Nguyen Chi Dung asistió a la ceremonia de inauguración del Museo Espacial de Vietnam.

(laichau.gov.vn) En la mañana del 21 de agosto, en el Parque de Alta Tecnología Hoa Lac, Hanoi, asistiendo a la ceremonia de apertura del Museo Espacial de Vietnam y reuniéndose con oficiales y personal del Centro Espacial de Vietnam, el Viceprimer Ministro Nguyen Chi Dung expresó su impresión, admiración y orgullo por los esfuerzos del Centro Espacial de Vietnam, la Academia de Ciencia y Tecnología de Vietnam, y valoró altamente las experiencias únicas e interesantes que el Museo ha creado.

Việt NamViệt Nam21/08/2025

Phó Thủ tướng Nguyễn Chí Dũng dự lễ khai trương Bảo tàng Vũ trụ Việt Nam- Ảnh 1.
El viceprimer ministro Nguyen Chi Dung y los delegados cortaron la cinta para inaugurar el Museo Espacial de Vietnam - Foto: VGP/Thu Sa

Tecnología espacial - tecnología estratégica

El evento, que se celebra con motivo del 80º aniversario de la Revolución de Agosto y el Día Nacional el 2 de septiembre, y hacia el 50º aniversario de la creación de la Academia de Ciencia y Tecnología de Vietnam, es un hito importante que marca los esfuerzos incansables durante los últimos 10 años del colectivo de expertos e investigadores del Centro Espacial de Vietnam y la Academia de Ciencia y Tecnología de Vietnam para implementar con éxito una serie de proyectos satelitales y dominar gradualmente la tecnología.

"Estos resultados han contribuido a afirmar la capacidad de investigación científica y desarrollo tecnológico de Vietnam en campos con altos requisitos de cualificación y experiencia", enfatizó el Viceprimer Ministro.

Phó Thủ tướng Nguyễn Chí Dũng dự lễ khai trương Bảo tàng Vũ trụ Việt Nam- Ảnh 2.
El Viceprimer Ministro expresó su impresión, admiración y orgullo por los esfuerzos del Centro Espacial de Vietnam y la Academia de Ciencia y Tecnología de Vietnam, y valoró altamente las experiencias únicas e interesantes que el Museo ha creado - Foto: VGP/Thu Sa

En el contexto de un mundo volátil e impredecible, muchos países han incrementado la inversión en investigación y aplicación de tecnología espacial para mejorar su capacidad y ventaja competitiva estratégica.

Al entrar en una nueva etapa de desarrollo, el Partido y el Estado han identificado la ciencia y la tecnología (C&T), la innovación (TIC) y la transformación digital (DCT) como fuerzas impulsoras clave para un desarrollo rápido y sostenible, ayudando al país a superar la trampa del ingreso medio y avanzar hacia el objetivo de convertirse en un país desarrollado de altos ingresos para el año 2045.

En consecuencia, la Resolución 57-NQ/TW del Politburó y la Decisión Nº 1131/QD-TTg del Primer Ministro que promulgan la Lista de Tecnologías Estratégicas y Productos de Tecnología Estratégica han identificado la tecnología espacial como una tecnología estratégica, que sirve tanto al desarrollo socioeconómico como a la garantía de la defensa nacional, la seguridad y la soberanía en el espacio.

Phó Thủ tướng Nguyễn Chí Dũng dự lễ khai trương Bảo tàng Vũ trụ Việt Nam- Ảnh 3.
El viceprimer ministro enfatizó: "Estos resultados han contribuido a afirmar la capacidad de investigación científica y desarrollo tecnológico de Vietnam en campos con altos requisitos de calificación y experiencia". - Foto: VGP/Thu Sa

Después de cortar la cinta y visitar el Museo Espacial de Vietnam, el Viceprimer Ministro trabajó con el personal del Centro.

Tomando nota de las recomendaciones relacionadas con las instituciones, políticas y estrategias para el desarrollo de la industria de la tecnología espacial, especialmente los "cuellos de botella" que obstaculizan el desarrollo de recursos humanos de alta calidad y la implementación de proyectos satelitales clave, el Viceprimer Ministro asignó a la Academia de Ciencia y Tecnología de Vietnam para sintetizar las propuestas y al Ministerio de Ciencia y Tecnología para presidir y coordinar con las agencias pertinentes para investigar y proponer soluciones específicas al Primer Ministro y al Gobierno.

Phó Thủ tướng Nguyễn Chí Dũng dự lễ khai trương Bảo tàng Vũ trụ Việt Nam- Ảnh 4.
El viceprimer ministro visita el Museo Espacial de Vietnam - Foto: VGP/Thu Sa

Desarrollo de satélites de observación de la Tierra baja "Hechos en Vietnam"

Para seguir promoviendo el papel del Centro Espacial de Vietnam, el Viceprimer Ministro sugirió centrarse en una serie de tareas.

En primer lugar, el Centro y el Instituto deben centrarse en la correcta implementación de las tareas de la "Estrategia para el desarrollo y la aplicación de la ciencia y la tecnología espaciales hasta 2030" y en el desarrollo del producto estratégico del satélite de observación de la Tierra en órbita baja "Hecho en Vietnam". En particular, es necesario destacar que los proyectos y propuestas de investigación científica deben ajustarse estrictamente a los requisitos prácticos y contar con una hoja de ruta viable.

Phó Thủ tướng Nguyễn Chí Dũng dự lễ khai trương Bảo tàng Vũ trụ Việt Nam- Ảnh 5.
El viceprimer ministro se informa sobre el experimento " Vacío " - Foto: VGP/Thu Sa

En segundo lugar, conectarse proactivamente con el ecosistema nacional de innovación, especialmente con el Centro Nacional de Innovación (NIC) y con institutos, escuelas, corporaciones y empresas pioneras en el campo de la tecnología espacial (como Viettel, SpaceX, Amazon...).

De esta manera, se optimizan los recursos de inversión, se aprovechan los mecanismos de políticas específicas, se conectan con expertos y científicos para promover actividades de investigación, aplicar tecnología y formar productos y servicios competitivos para satisfacer las necesidades de desarrollo del país.

En tercer lugar , centrarse en la formación y mejora de las cualificaciones profesionales de expertos, investigadores y jóvenes científicos, formando grupos de investigación sólidos en el campo de la ciencia espacial a nivel regional e internacional.

Phó Thủ tướng Nguyễn Chí Dũng dự lễ khai trương Bảo tàng Vũ trụ Việt Nam- Ảnh 6.
Experimente la exploración de Marte con robots en el Museo Espacial de Vietnam - Foto: VGP/Thu Sa

En cuarto lugar, promover actividades de cooperación internacional; priorizar la cooperación con organizaciones prestigiosas y grandes instalaciones de investigación; aprovechar los recursos, el conocimiento y la tecnología avanzada para alcanzar, progresar juntos y avanzar en el campo de la ciencia espacial.

En quinto lugar, modernizar e invertir proactivamente en nueva infraestructura y equipos de acuerdo con las normas internacionales para satisfacer las necesidades dinámicas de investigación y desarrollo de tecnología y productos satelitales en el nuevo contexto.

Sexto , promover la comunicación y las actividades de educación STEM. En particular, el Museo Espacial de Vietnam, inaugurado hoy, debe convertirse en un espacio de aprendizaje que inspire a las jóvenes generaciones; debe ser un puente entre la ciencia y la tecnología espaciales y la vida.

Phó Thủ tướng Nguyễn Chí Dũng dự lễ khai trương Bảo tàng Vũ trụ Việt Nam- Ảnh 7.
El viceprimer ministro y sus delegados plantan árboles de recuerdo en el Centro Espacial de Vietnam - Foto: VGP/Thu Sa

Sobre esa base, convertir la Academia de Ciencia y Tecnología de Vietnam y el Centro Espacial de Vietnam en las principales instalaciones de investigación, desarrollo tecnológico y fabricación de satélites de Vietnam, transformándose gradualmente en la unidad de investigación líder en la región y el mundo.

El Gobierno se compromete a acompañar siempre y crear condiciones favorables para que la Academia de Ciencia y Tecnología de Vietnam y el Centro Espacial desempeñen bien sus tareas asignadas, haciendo contribuciones prácticas al desarrollo de la ciencia y la tecnología, la innovación y la transformación digital del país.

Actualizado el 21 de agosto de 2025

Fuente: https://laichau.gov.vn/tin-tuc-su-kien/chuyen-de/chuyen-doi-so/pho-thu-tuong-nguyen-chi-dung-du-le-khai-truong-bao-tang-vu-tru-viet-nam.html


Kommentar (0)

Simple Empty
No data

Misma categoría

Dentro del recinto ferial con motivo del 80 aniversario del Día Nacional, 2 de septiembre
Resumen de la primera sesión de entrenamiento del A80 en la plaza Ba Dinh
Lang Son amplía la cooperación internacional en la preservación del patrimonio cultural
El patriotismo a la manera joven

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto