Textilien und Bekleidung liegen mit den Import- und Exportbestimmungen vor Ort wieder im Trend. Warenimport und -export: Lichtblicke im Konjunkturbild der ersten 5 Monate des Jahres. |
Nach Ansicht des vietnamesischen Verbands für Leder, Schuhe und Handtaschen schlug diese Einheit vor, dass die Generalzollbehörde die Abschaffung von Abschnitt C, Klausel 1, Artikel 35 des Dekrets 08/2015/ND-CP vom 21. Januar 2015, in dem die Maßnahmen des Zollgesetzes zu Zollverfahren, Inspektion, Überwachung und Kontrolle detailliert beschrieben und umgesetzt werden, nicht in Erwägung ziehen sollte.
Insbesondere heißt es in Abschnitt C, Klausel 1, Artikel 35 des Dekrets 08/2015/ND-CP: „ Waren, die zwischen vietnamesischen Unternehmen und ausländischen Organisationen und Einzelpersonen ohne Präsenz in Vietnam gekauft und verkauft werden und von ausländischen Händlern dazu bestimmt sind, Waren an andere Unternehmen in Vietnam zu liefern und von diesen zu empfangen .“
Laut der vietnamesischen Leder-, Schuh- und Handtaschenvereinigung könnten die Änderung und Ergänzung von Artikel 35 des Dekrets 08/2015/ND-CP neue Schwierigkeiten für Unternehmen mit sich bringen.
Nach Ansicht der Generalzolldirektion ist es notwendig, die Vorschriften für den Import und Export von Waren vor Ort zu überprüfen, zu ändern und zu ergänzen, um sie an die Realität und die internationalen Praktiken anzupassen. |
Bei der Erörterung der Frage der Import- und Exportgüter vor Ort erklärte die Generalzollbehörde, dass diese Art von Gütern in Artikel 35 des Regierungserlasses Nr. 08/2015/ND-CP vom 21. Januar 2015 geregelt sei, in dem Maßnahmen zum Zollgesetz zu Zollverfahren, Inspektion, Überwachung und Kontrolle detailliert beschrieben und umgesetzt würden. Zollverfahren für vor Ort importierte und exportierte Waren sind in Artikel 86 des Rundschreibens Nr. 39/2018/TT-BTC des Finanzministers vom 20. April 2018 zur Regelung von Zollverfahren festgelegt. Inspektion, Aufsicht, Zoll; Exportsteuer, Importsteuer und Steuermanagement für exportierte und importierte Waren.
Die Generalzollbehörde bestätigte, dass diese Einheit keine Rückmeldung vom vietnamesischen Verband für Leder-, Schuh- und Handtaschenherstellung bezüglich der Aufforderung erhalten habe, Abschnitt C, Klausel 1, Artikel 35 des Dekrets Nr. 08/2015/ND-CP vom 21. Januar 2015 zu prüfen und dessen Abschaffung nicht vorzuschlagen. Die Generalzollbehörde bekräftigte jedoch, dass es für den oben genannten Vorschlag des vietnamesischen Verbands für Leder-, Schuh- und Handtaschenherstellung keine solide Rechtsgrundlage für eine Umsetzung gebe. Zu diesem Thema haben die Generalzollbehörde und das Finanzministerium einen Bericht erstellt, den der Premierminister prüfen und anweisen soll.
„Derzeit werden Zollverfahren für Import- und Exportgüter vor Ort noch normal gemäß den Bestimmungen des oben genannten Dekrets Nr. 08/2015/ND-CP und Rundschreibens Nr. 39/2018/TT-BTC durchgeführt“, sagte die Generalzollbehörde.
In Bezug auf die Notwendigkeit, Artikel 35 des Dekrets Nr. 08/2015/ND-CP zu ändern und zu ergänzen, teilte die Generalzollabteilung mit, dass diese Einheit die Erfahrungen anderer Länder sowie die Standards des Kyoto-Protokolls untersucht und konsultiert habe, in denen es keine Vorschriften für den Import und Export vor Ort gebe, wie sie in Vietnam festgelegt seien.
Nach Angaben der Generalzolldirektion werden vor Ort importierte und exportierte Waren in Wirklichkeit nicht über die Grenze befördert und sind daher keine echten Importe und Exporte. Daher ist eine Überprüfung, Bewertung und Anpassung sowie Ergänzung erforderlich, um der Realität und der internationalen Praxis gerecht zu werden.
Als Reaktion auf die Rückmeldung der vietnamesischen Leder-, Schuh- und Handtaschenvereinigung, dass die Änderung und Ergänzung von Artikel 35 des Dekrets Nr. 08/2015/ND-CP neue Schwierigkeiten für Unternehmen mit sich bringen könnte, antwortete die Generalzollabteilung und teilte mit, dass das Finanzministerium die Vor- und Nachteile ebenfalls analysiert und speziell bewertet habe und dem Premierminister Bericht erstatte, um im Zuge der Ausarbeitung von Rechtsdokumenten gemäß der Verordnung zur Verkündung von Rechtsdokumenten und den Arbeitsvorschriften der Regierung umfassend Meinungen von relevanten Einheiten einzuholen.
[Anzeige_2]
Quelle: https://congthuong.vn/tong-cuc-hai-quan-phan-hoi-truoc-de-xuat-bai-bo-quy-dinh-ve-hang-hoa-xuat-nhap-khau-tai-cho-322683.html
Kommentar (0)