Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Vizeministerin Trinh Thi Thuy arbeitet mit der Provinz Hung Yen zusammen

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc25/03/2025

(Vaterland) – Am Morgen des 25. März leitete die stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, Trinh Thi Thuy, in Hanoi eine Arbeitssitzung mit der Provinz Hung Yen, um die Inhalte der Aufgabenliste des Nationalen Zielprogramms für kulturelle Entwicklung für den Zeitraum 2025–2030 sowie des Nationalen Zielprogramms für ländlichen Neubau für den Zeitraum 2021–2025 zu vereinheitlichen. Der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Hung Yen, Nguyen Duy Hung, leitete die Sitzung gemeinsam.


Bei der Arbeitssitzung, bei der über die Ergebnisse der Kultur- und Tourismusarbeit in der Provinz Hung Yen in den letzten Jahren berichtet wurde, sagte Do Huu Nhan, Direktor des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus der Provinz Hung Yen , dass Hung Yen laut Reliquienstatistik der gesamten Provinz derzeit 1.804 Reliquien aller Art bewahrt, darunter 177 Reliquien mit nationaler Rangfolge, 279 Reliquien mit Provinzrang, 4 Reliquien mit besonderer nationaler Rangfolge, 8 Nationalschätze und Tausende wertvoller Dokumente, Artefakte und Antiquitäten.

Zum immateriellen Kulturerbe von Hung Yen gehören derzeit über 500 traditionelle Feste, von denen viele groß angelegt und einzigartig sind. Sie sind ein wertvolles Erbe, der Kern der nationalen kulturellen Identität und der Stolz jedes Kindes im „Land der Longan“.

Thứ trưởng Trịnh Thị Thủy làm việc với tỉnh Hưng Yên về một số nội dung liên quan đến Chương trình MTQG về phát triển văn hóa giai đoạn 2025-2030 - Ảnh 1.

Die stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, Trinh Thi Thuy, und der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Hung Yen, Nguyen Duy Hung, leiteten gemeinsam die Arbeitssitzung am Morgen des 25. März.

In den letzten Jahren wurde die Kultur- und Tourismusarbeit in der Provinz Hung Yen auf allen Ebenen und in allen Sektoren gelenkt und organisiert. Dabei wurden viele bemerkenswerte Erfolge erzielt und zur Erhaltung und Förderung des kulturellen Erbes des Landes beigetragen. Die Bedürfnisse der Bevölkerung innerhalb und außerhalb der Provinz nach kulturellem und touristischem Vergnügen wurden erfüllt und eine Grundlage für die Förderung der lokalen sozioökonomischen Entwicklung geschaffen. Die erzielten Ergebnisse spiegeln sich in vielen Aspekten wider.

Insbesondere hat das Exekutivkomitee der 19. Provinzpartei die Resolution Nr. 13-NQ/TU vom 8. Oktober 2021 zum Programm zur Erhaltung und Förderung der Werte des kulturellen Erbes und der historischen Relikte im Zusammenhang mit der Tourismusentwicklung in der Provinz Hung Yen für den Zeitraum 2021–2025 mit einer Vision bis 2030 herausgegeben.

Thứ trưởng Trịnh Thị Thủy làm việc với tỉnh Hưng Yên về một số nội dung liên quan đến Chương trình MTQG về phát triển văn hóa giai đoạn 2025-2030 - Ảnh 2.

Do Huu Nhan, Direktor des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus der Provinz Hung Yen, berichtete bei dem Treffen.

Laut Herrn Do Huu Nhan hat das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus in jüngster Zeit das Parteikomitee der Provinz, den Volksrat der Provinz und das Volkskomitee der Provinz proaktiv und aktiv beraten, um zahlreiche Programme und Pläne zur Entwicklung von Kultur und Tourismus vor Ort herauszugeben, die Zusammenarbeit mit den Provinzen bei der Entwicklung von Programmen zur Entwicklung von Kultur und Tourismus zu verstärken und sich regelmäßig mit Sektoren und Ebenen abzustimmen, um kulturelle und touristische Aktivitäten zu fördern, die politischen Aufgaben gut dienen und den Bedürfnissen der Menschen nach kulturellem Genuss und Unterhaltung gerecht werden, und so zum Aufbau und zur Entwicklung der menschlichen Kultur beizutragen, um den Anforderungen einer nachhaltigen Entwicklung der Provinz Hung Yen gerecht zu werden.

Geben Sie Hunderte von Dokumenten heraus, um die Einheitlichkeit und den Zusammenhalt von der Provinz bis zur Basis zu gewährleisten und zu verwalten, zu leiten und zu leiten. Bewahren und fördern Sie die Werte des kulturellen Erbes. Beraten Sie bei der Restaurierung und Renovierung von Reliquien und setzen Sie diese unter Einsatz vieler Kapitalquellen effektiv um. Organisieren Sie gut gestaltete Propagandaaktivitäten, Filmvorführungen, Ausstellungen von Büchern, Zeitungen, Dokumenten, Antiquitäten, Artefakten, Massenkunstdarbietungen und professionelle Kunst.

Die Propaganda-, Verkaufsförderungs- und Werbearbeit für den Tourismus wird ständig erneuert, die Zahl der Touristen, die nach Hung Yen kommen, steigt von Tag zu Tag; Informationstechnologie und digitale Transformation werden effektiv eingesetzt; öffentliche Investitionsprojekte werden effektiv umgesetzt, ... Im Allgemeinen entwickeln sich kulturelle und touristische Aktivitäten allmählich und tragen positiv zur Erfüllung der sozioökonomischen Entwicklungsaufgaben der Provinz bei.

Bei dem Treffen sprachen Vertreter der Leiter der Einheiten des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus.

Laut Herrn Do Huu Nhan ist das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus bei der Umsetzung der ihm zugewiesenen Aufgaben und Ziele jedoch auch auf gewisse Schwierigkeiten gestoßen. So steht die kulturelle Entwicklung nicht im Einklang mit der wirtschaftlichen Entwicklung. Das staatliche Förderkapital für die Restaurierung und Verschönerung von Reliquien ist nach wie vor begrenzt, obwohl der Bedarf an Unterstützung groß ist. Die Kulturindustrie entwickelt sich nur langsam. Die Organisation des Reliquienschutzes gestaltet sich mancherorts nach wie vor schwierig.

In Bezug auf die Ziele für die kommende Zeit sagte Herr Do Huu Nhan, dass Hung Yen die jährlichen beruflichen Aufgaben der Branche abschließen und die gemäß Resolution 13-NQ/TU und Plan Nr. 178/KH-UBND genehmigten Aufgaben umsetzen werde.

Streben Sie danach, 4,5 bis 5,5 Millionen Touristen willkommen zu heißen, darunter 60.000 bis 70.000 internationale Besucher. Erweitern Sie die Anzahl der Unterkünfte auf 15.400 bis 16.000 Zimmer, von denen der Anteil der Zimmer mit 3-Sterne-Qualität oder höher 30 % beträgt.

Der Direktor des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus der Provinz Hung Yen, Do Huu Nhan, stellte außerdem eine Reihe von Aufgabenvorschlägen vor, die in das Nationale Zielprogramm für kulturelle Entwicklung für den Zeitraum 2025–2030 aufgenommen werden sollen. Zu diesen Aufgaben gehören unter anderem: Masterplan für die Erhaltung, Restaurierung und den Bau des Projekts „Ökologisches Museum des Dorfes Nom“, Gemeinde Dai Dong, Bezirk Van Lam; Nationale besondere Reliquienstätte Da Hoa-Da Trach: Gemeinde Da Trach, Bezirk Khoai Chau, Provinz Hung Yen;

Bau von Investitionsprojekten, Renovierung und Verschönerung von Reliquien: Gemeindehaus Noi Thuong, Gemeinde An Vien, Bezirk Tien Lu und Gemeindehaus Mai Vien, Gemeinde Song Mai, Bezirk Kim Dong. Bau eines Projekts zur Restaurierung des Tempels Quan Tran Thu Le Dinh Kien in der Stadt Hung Yen ...

Thứ trưởng Trịnh Thị Thủy làm việc với tỉnh Hưng Yên về một số nội dung liên quan đến Chương trình MTQG về phát triển văn hóa giai đoạn 2025-2030 - Ảnh 4.

Der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Hung Yen, Nguyen Duy Hung, hielt bei dem Treffen eine Rede.

Bei dem Treffen gaben der stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees der Provinz Hung Yen, Nguyen Duy Hung, zusammen mit Vertretern von Abteilungen und Zweigstellen der Provinz Hung Yen und Leitern einiger Einheiten des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus konkrete Stellungnahmen zu jeder vorgeschlagenen Aufgabe ab, die in das Nationale Zielprogramm zur kulturellen Entwicklung für den Zeitraum 2025–2030 der Provinz Hung Yen aufgenommen werden soll.

Zum Abschluss der Arbeitssitzung drückte die stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, Trinh Thi Thuy, ihre Zustimmung zum Inhalt des Berichts des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus der Provinz Hung Yen aus.

Der stellvertretende Minister sagte, dass die Provinz Hung Yen dem Kultursektor generell große Aufmerksamkeit schenke. Insbesondere habe das Parteikomitee der Provinz eine separate Resolution zum Programm zur Erhaltung und Förderung des kulturellen Erbes und historischer Relikte im Zusammenhang mit der Entwicklung des Tourismus in der Provinz herausgegeben. Dank dieser Maßnahmen seien viele Erfolge und positive Aspekte erzielt worden, die zur sozioökonomischen Entwicklung der Provinz beigetragen hätten.

Vizeministerin Trinh Thi Thuy stimmte der im Bericht dargelegten Richtung und den Aufgaben zu und sagte, dass das kulturelle Erbe das Highlight von Hung Yen sei und Hung Yen daher das Erbe zu einer treibenden Kraft für andere Aktivitäten machen müsse.

Der stellvertretende Minister stimmte der Ansicht von Hung Yen zu, dass er bei der Bereitstellung von Ressourcen besondere Schwerpunkte und Prioritäten für bestimmte Aufgaben festlegen müsse. Er merkte jedoch auch an, dass andere Aspekte der Arbeit zur Erhaltung, Verschönerung und Förderung des Wertes des kulturellen Erbes nicht übersehen werden dürften.

Thứ trưởng Trịnh Thị Thủy làm việc với tỉnh Hưng Yên về một số nội dung liên quan đến Chương trình MTQG về phát triển văn hóa giai đoạn 2025-2030 - Ảnh 5.

Die stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, Trinh Thi Thuy, schloss das Treffen ab.

Der stellvertretende Minister äußerte sich zu der Liste der Aufgaben, die in das Nationale Zielprogramm zur kulturellen Entwicklung für den Zeitraum 2025–2030 aufgenommen werden sollen, und machte einige Vorschläge:

Erstens muss Hung Yen hinsichtlich des kulturellen Erbes die folgenden Punkte priorisieren: Masterplan für die Erhaltung, Restaurierung und den Bau des Projekts des ökologischen Museums des Dorfes Nom, Gemeinde Dai Dong, Bezirk Van Lam; Besondere nationale Reliquienstätte Da Hoa-Da Trach, Gemeinde Da Trach, Bezirk Khoai Chau, Provinz Hung Yen; Restaurierung des antiken Stadtgebiets Pho Hien.

Beim immateriellen Kulturerbe sollte der Kategorie „Schutz und Förderung immaterieller Kulturerbewerte“ Priorität eingeräumt werden. Für das volkstümliche Wissen über den Anbau und die Verarbeitung von Longan wird der UNESCO die Anerkennung vorgeschlagen. Für den Schutz und die Förderung des immateriellen Kulturerbes wird für das traditionelle Festival des An Xa-Tempels (Dau An), Gemeinde An Vien, Bezirk Tien Lu, der UNESCO die Anerkennung vorgeschlagen.

Was kulturelle Einrichtungen betrifft, könnte Hung Yen, anstatt sich auf eine traditionelle Kunst zu konzentrieren, ein Zentrum für traditionelle Kunst errichten, das viele verschiedene Kunstformen umfasst. Dies könnte zu einem Höhepunkt der traditionellen Kunst im Delta des Roten Flusses werden.

Der stellvertretende Minister schlug vor, dass Hung Yen jährlich ein großes „Longan-Festival“ organisieren könnte, um es zu einem Markenzeichen der Provinz zu machen. Darüber hinaus schlug der stellvertretende Minister einige Inhalte im Zusammenhang mit der Vermittlung von Kulturerbe und der Ausbildung von Fachkräften vor, die in der kommenden Zeit in das Nationale Zielprogramm für kulturelle Entwicklung aufgenommen werden könnten.

Trinh Thi Thuy, stellvertretende Ministerin für Kultur, Sport und Tourismus, betonte den Standpunkt, lokale Gemeinden bei ihrer Entwicklung zu unterstützen und zu begleiten, und schlug Hung Yen vor, die vorgeschlagenen Inhalte für das Nationale Zielprogramm für kulturelle Entwicklung weiter zu erforschen und zu vervollständigen, um eine größtmögliche Umsetzbarkeit zu gewährleisten. Die stellvertretende Ministerin äußerte zudem ihre Hoffnung, dass Hung Yen durch eine methodische und zielgerichtete Umsetzung zu einem führenden Ort und einem Vorbild bei der Umsetzung des Nationalen Zielprogramms für kulturelle Entwicklung für den Zeitraum 2025–2030 werden könne.


[Anzeige_2]
Quelle: https://toquocweb.dev.cnnd.vn/thu-truong-trinh-thi-thuy-lam-viec-voi-tinh-hung-yen-ve-mot-so-noi-dung-lien-quan-den-chuong-trinh-mtqg-ve-phat-trien-van-hoa-giai-doan-2025-2030-20250325135640634.htm

Kommentar (0)

Simple Empty
No data

Gleiche Kategorie

Mehr als 30 Militärflugzeuge treten zum ersten Mal auf dem Ba Dinh-Platz auf
A80 – Wiederbelebung einer stolzen Tradition
Das Geheimnis hinter den fast 20 kg schweren Trompeten der weiblichen Militärkapelle
Kurzer Überblick über die Anreise zur Ausstellung zum 80. Jahrestag der Reise von Unabhängigkeit – Freiheit – Glück

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt