Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Der stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung empfing die Delegation der China International Exchange Association

VietnamPlusVietnamPlus04/12/2024

Der stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung, Tran Quang Phuong, schlug vor, dass die Gemeinschaften beider Länder weiterhin ein tieferes Verständnis für die Förderung des Aufbaus einer vietnamesisch-chinesischen Schicksalsgemeinschaft entwickeln sollten, die von strategischer Bedeutung sei.


Der stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung, Tran Quang Phuong (rechts), empfing Herrn Cat Binh Hien, stellvertretenden Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses des 13. Nationalen Volkskongresses Chinas und Präsidenten der China International Exchange Association. (Foto: VNA)
Der stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung, Tran Quang Phuong (rechts), empfing Herrn Cat Binh Hien, stellvertretenden Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses des 13. Nationalen Volkskongresses Chinas und Präsidenten der China International Exchange Association. (Foto: VNA)

Am 4. Dezember empfing der stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung, Tran Quang Phuong, in Hanoi eine Delegation der China International Exchange Association unter der Leitung von Herrn Cat Binh Hien, stellvertretender Vorsitzender des Ständigen Ausschusses des 13. Nationalen Volkskongresses Chinas und Präsident der Vereinigung, anlässlich eines Besuchs und einer Arbeitsreise nach Vietnam.

Der stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung, Tran Quang Phuong, äußerte seine Freude über den Empfang der Delegation und betonte, dass Vietnam und China zwei eng benachbarte Länder seien. Seit der Aufnahme diplomatischer Beziehungen am 18. Januar 1950 seien die Beziehungen zwischen Vietnam und China von Freundschaft und Zusammenarbeit geprägt. Die Beziehungen zwischen Vietnam und China haben sich gut entwickelt und viele wichtige Ergebnisse erzielt. Die Zusammenarbeit zwischen den beiden Ländern hat in verschiedenen Bereichen kontinuierlich neue Fortschritte erzielt und ist zunehmend tiefgreifender, umfassender und substanzieller geworden.

Das Jahr 2025 ist ein wichtiges Meilensteinjahr, in dem die beiden Länder den 75. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen (18. Januar 1950 – 18. Januar 2025) feiern und das Vietnam-China-Jahr des humanitären Austauschs ist.

Der stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung würdigte die Aktivitäten der China International Exchange Association und forderte die Gemeinschaften beider Länder auf, den Aufbau einer strategisch bedeutsamen vietnamesisch-chinesischen Schicksalsgemeinschaft weiter voranzutreiben. Dies sei eine wichtige Orientierung für die weitere Stärkung der bilateralen Beziehungen, insbesondere durch stärkeres politisches Vertrauen, eine substanziellere Zusammenarbeit im Verteidigungs- und Sicherheitsbereich, eine umfassendere Kooperation und eine solidere soziale Basis. Dazu gehöre auch der Beitrag der Freundschaftsverbände und parlamentarischen Freundschaftsgruppen beider Länder. Beide Seiten koordinieren sich in multilateralen Foren enger.

Der stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung, Tran Quang Phuong, sagte, dass die Nationalversammlungen beider Länder ihre Beziehungen nicht nur auf hoher Ebene stärken sollten, sondern auch in den Ausschüssen der Nationalversammlung, den Delegationen der Nationalversammlung und den Volksräten der Provinzen und Städte, um so den zwischenmenschlichen Austausch und die Diplomatie auf eine höhere und tiefere Ebene zu bringen.

Neben der Förderung und dem Austausch von Erfahrungen zwischen den beiden Nationalversammlungen in Bezug auf Gesetzgebung, Aufsicht und Entscheidungsfindung bei wichtigen nationalen Fragen sagte der stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung, dass von der vietnamesischen Nationalversammlung erwartet werde, dass sie die Aufsicht über bilaterale Abkommen und bilaterale internationale Verträge ausübe, die die beiden Länder unterzeichnet haben, um die sonstige Zusammenarbeit in den Bereichen Wirtschaft, Handel, Investitionen, Wissenschaft, Bildung und Ausbildung, Landesverteidigung und Sicherheit usw. zu fördern.

Der stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung brachte seine Freude über Chinas Entwicklung und die erfolgreiche Erreichung des ersten 100-Jahres-Ziels zum Ausdruck und drückte sein Vertrauen in die Sache des Aufbaus eines Sozialismus chinesischer Prägung und Chinas erfolgreiche Entwicklung aus, die zu Frieden, Stabilität und Entwicklung in der Region und der Welt beiträgt.

Der stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung informierte, dass sich Vietnam aktiv auf den 14. Parteitag vorbereitet und erklärte, dass Vietnam nach fast 40 Jahren der Erneuerung in allen Bereichen viele großartige und herausragende Erfolge erzielt habe. Die Rolle, das Potenzial, die Grundlage, die Position und das internationale Ansehen des Landes seien zunehmend gestärkt worden. Dies bilde eine solide Grundlage für den Eintritt des Landes in eine „neue Ära – die Ära des Aufstiegs des vietnamesischen Volkes“.

Der stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung, Tran Quang Phuong, betonte die zentrale Rolle des zwischenmenschlichen Austauschs in den Außenbeziehungen beider Länder und schlug vor, dass die China International Exchange Association in der kommenden Zeit mit der Vietnam-China Friendship Parliamentarians' Group zusammenarbeiten solle, um den Austausch zwischen hochrangigen Delegationen, Behörden der Nationalversammlung, Abgeordneten der Nationalversammlung und Volksräten auf allen Ebenen sowie den Austausch zwischen Gemeinden, jungen Abgeordneten und weiblichen Abgeordneten beider Länder zu intensivieren.

Herr Cat Binh Hien informierte über einige Aktivitäten im Rahmen seines Besuchs und seiner Arbeit in Vietnam und äußerte die Hoffnung, dass beide Seiten in der kommenden Zeit den umfassenden Austausch auf allen Ebenen weiter intensivieren werden, zwischen den Nationalversammlungen beider Länder, den Freundschaftsparlamentariergruppen der beiden Nationalversammlungen, den lokalen gewählten Gremien und dem Austausch praktischer Erfahrungen in der Gesetzgebungs- und Aufsichtsarbeit usw.

Herr Cat Binh Hien stimmte zu, dass die beiden Länder den kulturellen, bildungsbezogenen, wissenschaftlichen und technologischen Austausch fördern müssen. Die China International Exchange Association wird weiterhin Seminare und thematische Gespräche organisieren, um die Zusammenarbeit zwischen beiden Seiten in den Bereichen Handel, Kultur und Tourismus zu fördern./

(Vietnam News Agency/Vietnam+)

[Anzeige_2]
Quelle: https://www.vietnamplus.vn/pho-chu-tich-quoc-hoi-tiep-doan-dai-bieu-hoi-giao-luu-quoc-te-trung-quoc-post998998.vnp

Kommentar (0)

Simple Empty
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Zusammenfassung der A80-Ausbildung: Die Armee marschiert in den Armen des Volkes
Die kreative und einzigartige Art der Generation Z, Patriotismus zu zeigen
Im Ausstellungsraum zum 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September
Überblick über die erste A80-Trainingseinheit am Ba Dinh Square

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt