Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Genosse Nguyen Trong Nghia arbeitet mit der Vietnam Union of Literature and Arts Associations zusammen

Nhiếp ảnh và Đời sốngNhiếp ảnh và Đời sống19/11/2024

[Anzeige_1]

(NADS) – Am Morgen des 8. August hielt Genosse Nguyen Trong Nghia, Mitglied des Politbüros , Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Leiter der zentralen Propagandaabteilung, in Hanoi eine Arbeitssitzung mit der Vietnamesischen Union der Literatur- und Kunstverbände ab.

W_dsc_0606_1.jpg
Auf der Arbeitssitzung sprach Genosse Nguyen Trong Nghia, Mitglied des Politbüros , Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Leiter der zentralen Propagandaabteilung.

An der Sitzung nahmen Genosse Le Thanh Long, Mitglied des Zentralkomitees der Partei und stellvertretender Premierminister, Nguyen Van Hung, Mitglied des Zentralkomitees der Partei und Minister für Kultur, Sport und Tourismus, Dinh Thi Mai, stellvertretende Leiterin der zentralen Propagandaabteilung, sowie Vertreter von Leitern zahlreicher zentraler Abteilungen, Ministerien und Zweigstellen sowie Künstlervertreter aus Berufsverbänden teil und leiteten sie.

W_dsc_0637_1.jpg
Der Leiter der zentralen Propagandaabteilung, Nguyen Trong Nghia, arbeitet mit der Parteidelegation der Vietnam Union of Literature and Arts Associations zusammen

Seitens der Vietnamesischen Union der Literatur- und Kunstverbände waren anwesend: Do Hong Quan, außerordentlicher Professor, Doktor und Musiker, Präsident der Vietnamesischen Union der Literatur- und Kunstverbände; Vizepräsidenten der Vietnamesischen Union der Literatur- und Kunstverbände: Dr. Doan Thanh No (ständiger Vizepräsident); Volkskünstler und Maler Vuong Duy Bien (hauptamtlicher Vizepräsident); Delegierter der Nationalversammlung, Künstlerin Tran Thi Thu Dong, Präsidentin der Vietnamesischen Vereinigung der Fotokünstler; Musiker Nong Quoc Binh, Präsidentin der Vietnamesischen Vereinigung für Literatur und Kunst ethnischer Minderheiten; Volkskünstlerin Trinh Thi Thuy Mui, Präsidentin der Vietnamesischen Vereinigung der Bühnenkünstler; Volkskünstler Tran Quoc Chiem, Präsident der Hanoi Union der Literatur- und Kunstverbände und Vertreter der Leiter zentraler spezialisierter Literatur- und Kunstverbände.

W_dsc_0670.jpg
Bei dem Treffen hielt Do Hong Quan, außerordentlicher Professor, Arzt und Musiker sowie Vorsitzender der Vietnamesischen Union der Literatur- und Kunstverbände, eine Rede.

Do Hong Quan, außerordentlicher Professor, Doktor und Künstler sowie Vorsitzender der Vietnamesischen Union der Literatur- und Kunstverbände, berichtete bei dem Treffen: „In den letzten Jahren hat das Künstlerteam weiterhin den Patriotismus gefördert, sich um die Komposition, Mobilisierung, Verbreitung, Förderung und Einführung literarischer und künstlerischer Werke bemüht, sich an der Vermittlung der Richtlinien und Richtlinien der Partei sowie der Richtlinien und Gesetze des Staates an die Massen beteiligt und zu den gemeinsamen und wichtigen Errungenschaften des Landes beigetragen.“

Laut dem Künstler Do Hong Quan gab es in den letzten Jahren jedoch nicht viele herausragende Werke, die keine breite öffentliche Aufmerksamkeit erregten und keinen großen Einfluss hatten. Einige Richtlinien und Regime für Verbandsfunktionäre sind unklar. Die Planung und Ernennung von Leitern, Assistenten und Beratern ist mit zahlreichen Schwierigkeiten verbunden. Die Investitionsmittel für Literatur und Kunst sind nicht angemessen. Literatur- und Kunstwerke im Allgemeinen und insbesondere auf lokaler Ebene sind hinsichtlich der Betriebskosten nach wie vor mit vielen Schwierigkeiten und Unklarheiten konfrontiert. Einige Parteikomitees und Behörden messen der Rolle und Besonderheit von Literatur und Kunst keine Bedeutung bei oder beachten sie nicht. Die Sozialisierungsarbeit ist schwach und wenig effektiv.

Das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus auffordern, dem Premierminister den Mechanismus zur Aufgabenzuweisung und Umsetzung der Anwendung von Ausgabennormen zur Unterstützung der Schaffung von Werken gemäß Beschluss 558-QD/TTg des Premierministers zur Genehmigung vorzulegen; weiterhin den Vorsitz führen und mit den zuständigen Ministerien und Zweigstellen koordinieren, um die Finanzierung von 3D-Büchern gemäß Beschluss 69/QD-TTg des Premierministers über das Programm für Forschung, Aufbau einer Datenbank und Veröffentlichung literarischer Werke für die revolutionäre Sache zum 90. Jahrestag der Staatsgründung und zum 100. Jahrestag der Parteigründung auf Grundlage der Technologie 4.0 zu genehmigen; die Umsetzung des Beschlusses Nr. 25-QD/TTg des Premierministers über die jährlichen Literatur- und Kunstpreise leiten; die Aufgaben, die die Gewerkschaften und Verbände zur Aufnahme in das Nationale Zielprogramm für Kultur für den Zeitraum 2025–2035 vorgeschlagen haben, zusammenfassen und darüber Bericht erstatten oder sie dem Premierminister zur Ausarbeitung separater Programme und Projekte zur Umsetzung vorlegen.

Bei dem Treffen einigten sich die Vertreter der zentralen Berufsverbände darauf, die Vervollständigung und Einrichtung von Parteidelegationen bei den Verbänden, den Preisverleihungsmechanismus für Festivals, Auszeichnungen der Verbände, Richtlinien für Künstler usw. vorzuschlagen.

W_dsc_0999-Kopie_2.jpg
Genosse Le Thanh Long, Mitglied des Zentralkomitees der Partei und stellvertretender Premierminister, schlug vor, dass das Rechtssystem für Kultur und Kunst vervollkommnet und zahlreiche Bestimmungen untersucht und geändert werden müssten, die für die praktische Entwicklung von Kultur und Kunst ungeeignet seien.
W_dsc_0955_2.jpg
Auf dem Treffen sprach Genosse Nguyen Van Hung, Mitglied des Zentralkomitees und Minister für Kultur, Sport und Tourismus.

Minister Nguyen Van Hung sagte, es werde Lösungen für klare Mechanismen und Richtlinien geben, die in der kommenden Zeit zur Entwicklung der vietnamesischen Kultur und Kunst entwickelt und umgesetzt werden. Was das Nationale Zielprogramm für kulturelle Entwicklung für den Zeitraum 2025–2035 betrifft, so wird, nachdem ein gemeinsames Verständnis der Inhalte der Kultur- und Kunstentwicklung und der Ausbildung von Künstlern erreicht wurde, die Nationalversammlung dieses gemeinsam mit dem Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus verabschieden wird, die Organisation und Umsetzung von der Union der Kultur- und Kunstverbände, Ausbildungseinrichtungen, Gemeinden usw. übernommen. Dies zeige eine Rollenverteilung und Dezentralisierung bei Organisation und Umsetzung. Der Minister hofft, dass dies durch eine umfassende Beteiligung der relevanten Parteien zu einer effizienten Umsetzung führen wird.

In Bezug auf die Strategie zur Entwicklung der Kulturindustrie erklärte der Minister, dass die Rolle des Staates bei der Ausarbeitung politischer Maßnahmen, die Rolle der Unternehmen bei deren Umsetzung und die Rolle der Künstler als Schöpfer klar definiert werden müssten.

W_dsc_0574_1.jpg
Der Leiter der zentralen Propagandaabteilung, Nguyen Trong Nghia, schloss seine Rede und leitete die Angelegenheit ein, nachdem er sich die Meinungen der Delegierten angehört hatte.

Zum Abschluss der Sitzung würdigte Genosse Nguyen Trong Nghia die Leistungen der Vietnamesischen Union der Literatur- und Kunstverbände und der zentralen Fachverbände für Literatur und Kunst bei der Entwicklung der vietnamesischen Literatur und Kunst. Genosse Nguyen Trong Nghia schlug vor, in der kommenden Zeit die Resolutionen und Schlussfolgerungen der Partei zu Kultur im Allgemeinen und Literatur und Kunst im Besonderen auf allen Ebenen und in allen Einheiten gründlich zu verstehen. Darauf aufbauend gelte es, Einheit innerhalb der Partei und des Volkes zu schaffen, die falschen Ansichten feindlicher Kräfte zurückzuweisen, die ideologischen Grundlagen der Partei zu schützen und gleichzeitig die freie und demokratische Kreativität zu wahren sowie den Gestaltungswillen und die kreative Kapazität der Künstler zu wecken und nachhaltig zu fördern.

Genosse Nguyen Trong Nghia forderte außerdem eine Verbesserung der staatlichen Verwaltung, die Erhöhung der Mittel für den Aufbau und die Entwicklung von Kultur und Kunst, eine stärkere Berücksichtigung des Lebens von Künstlern und die Förderung der Rolle, Funktionen und Aufgaben des Vietnamesischen Literatur- und Kunstverbandes und der spezialisierten Literatur- und Kunstverbände bei der Erfüllung ihrer Aufgaben. Investitionen in Kultur und Kunst müssen nicht überstrapaziert, sondern sinnvoll eingesetzt werden. Der Schwerpunkt muss auf der Infrastruktur liegen, um die Position des Landes zu stärken und das Bedürfnis der Bevölkerung nach Kultur und Kunst zu befriedigen. Die Sozialisierung von Kultur und Kunst muss im Rahmen der Verbesserung der Politik vorangetrieben werden.

Darüber hinaus müssen der Vietnamesische Verband der Literatur- und Kunstverbände und die zentralen Fachverbände für Literatur und Kunst ihre Rolle in der Beratung, Kritik und gesellschaftlichen Bewertung gemäß der Charta stärken und gemeinsam mit den Verwaltungsbehörden am Aufbau des Rechtssystems und der Beseitigung von Hindernissen und Schwierigkeiten für die Entwicklung von Literatur und Kunst mitwirken. Zudem müssen sie sich um die Verbesserung von Mechanismen und Richtlinien bemühen. Die vorgeschlagenen Lösungen müssen umsetzbar und konsistent sein.

Einige Bilder vom Treffen:

W_bkm02919.jpg
Überblick über die Arbeitssitzung
W_dsc_0566_1(1).jpg
Vertreter der Spitzenverbände der Berufsverbände bei der Arbeitssitzung
W_dsc_0716_1(1).jpg
Bei dem Treffen sprach die Abgeordnete der Nationalversammlung und Künstlerin Tran Thi Thu Dong, Vizepräsidentin der Vietnam Union of Literature and Arts Associations und Präsidentin der Vietnam Association of Photographic Artists.
W_dsc_0768_1.jpg
Bei dem Treffen sprach die Volkskünstlerin Trinh Thi Thuy Mui, Vizepräsidentin der Vietnam Union of Literature and Arts Associations und Präsidentin der Vietnam Stage Artists Association.
W_dsc_0803.jpg
Dr. Architect Phan Dang Son, Vorsitzender der Vietnamesischen Architektenvereinigung, hielt bei dem Treffen eine Rede.
W_dsc_0830_1(1).jpg
Prof. Dr. Le Hong Ly, Vorsitzender der Vietnam Folk Arts Association, hielt bei dem Treffen eine Rede.
W_dsc_0818.jpg
Regisseur Do Lenh Hung Tu, Vorsitzender der Vietnam Cinema Association, hielt bei dem Treffen eine Rede.
W_dsc_0842_1(1).jpg
Der Dichter Tran Dang Khoa, Vizepräsident der Vietnam Writers Association, sprach bei dem Treffen.
W_dsc_0979_1.jpg
Stellvertretender Premierminister Le Thanh Long spricht bei dem Treffen
W_dsc_0914(1).jpg
Rede des Ministers für Kultur, Sport und Tourismus bei dem Treffen
W_dsc_0699.jpg
Leiter von Abteilungen, Ministerien und Zweigstellen bei der Arbeitssitzung mit der Vietnam Union of Literature and Arts Associations.
W_dsc_0903.jpg
Genosse Nguyen Thanh Lam, stellvertretender Minister für Information und Kommunikation, sprach bei dem Treffen.
W_dsc_0908.jpg
Bei dem Treffen sprach Genosse Vo Thanh Hung, stellvertretender Finanzminister.
W_pha_5519.jpg
Bei dem Treffen sprach Genossin Thang Thi Hanh, Direktorin der Abteilung für Nichtregierungsorganisationen im Innenministerium.
W_pha_5529.jpg
Auf der Arbeitssitzung sprach Genosse Kieu Cao Chung, stellvertretender Leiter der Abteilung V des Zentralen Organisationskomitees.
W_bkm03156_2_1.jpg
Delegierte im 6-stöckigen Gebäude der Vietnam Union of Literature and Arts Associations (neu aufgebaut)
gemeinsame-kopie.jpg
Delegierte machen Erinnerungsfotos am Hauptsitz der Vietnam Union of Literature and Arts Associations
W_dsc_0845_1.jpg
Nach der Arbeitssitzung überreichte NSNA Tran Thi Thu Dong dem Genossen Nguyen Trong Nghia das Buch „Bilder von Vietnam im späten 19. und frühen 20. Jahrhundert“.

[Anzeige_2]
Quelle: https://nhiepanhdoisong.vn/dong-chi-nguyen-trong-nghia-lam-viec-voi-lien-hiep-cac-hoi-van-hoc-nghe-thuat-viet-nam-15007.html

Kommentar (0)

Simple Empty
No data
Die Kehrtwende der einzigen Studentin, die direkt an der Ho Chi Minh City University of Medicine and Pharmacy zugelassen wurde
Wie funktioniert künstliche Intelligenz?
Ho-Chi-Minh-Stadt – die Form einer modernen „Superstadt“
Eine Reihe von Veranstaltungen verspricht, Binh Dinhs Image weithin bekannt zu machen
Intime und einfache Momente von Generalsekretär Nguyen Phu Trong
Feierliche Flaggenhissung zum 57. Jahrestag der Gründung der ASEAN
Junge Menschen konkurrieren um den Check-in im Herbst in Hanoi bei 38 Grad Celsius
Traumbach im verlassenen Herbstwald
Der Trend, jedes Dach in eine vietnamesische Flagge zu verwandeln, sorgt im Internet für Aufsehen.
Sanfter Herbst in der Bucht von Van Phong

Erbe

Figur

Unternehmen

No videos available

Nachricht

Politische Aktivitäten

Reiseziele