Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Jaké bylo příjmení sester Trungových?

VTC NewsVTC News20/11/2024


Đại Việt Sử Lược (Stručná historie Đại Việtu) je nejstarší historické dílo Vietnamu, které zmiňuje původ Dvou sester Trung. Podle této knihy byly v době, kdy Vietnam ještě patřil Giao Chỉ, Dvě sestry Trung dvojčata (narozená prvního dne osmého měsíce roku Giáp Tuất - 14. roku n. l.), starší sestra se jmenovala Trưng Trắc a mladší sestra se jmenovala Trưng Nhị.

Otec sester Trung zemřel brzy a obě sestry vychovávala jejich matka, Man Thien (vnučka krále Hung Vuonga). Sestry Trung vyrůstaly v dětství, byly zběhlé v literatuře i bojových uměních, soucitné s lidmi a disponovaly nezdolným duchem vzpoury.

Byly to první dvě hrdinky vietnamského národa, které společně zahájily povstání, aby vyhnaly armádu východních Hanů a založily stát s hlavním městem v Me Linh. Poté, co odrazily cizí útočníky, se starší sestra Trung Trac prohlásila královnou a v historii je zaznamenána jako královna Trung.

Jaké bylo skutečné příjmení sester Trungových? (Ilustrační obrázek)

Jaké bylo skutečné příjmení sester Trungových? (Ilustrační obrázek)

Podle záznamů v Kompletních análech Dai Viet patřily sestry Trung k rodu generálů Lac v Me Linh, takže jejich příjmení se předběžně nazývá Lac.

Během období Văn Lang - Âu Lạc - Nam Việt byla příjmení králů a šlechticů často odvozena od jmen jejich zemí nebo etnických skupin. Hùng Vương, také známý jako Lạc Vương v historických záznamech, stejně jako Lạc páni a generálové, měl příjmení Lạc, odvozené z Lạc Việt. Podobně, Thục Phán měl příjmení Thục, protože byl z království Thục a potomek krále Thục. Triệu Đà měl příjmení Triệu, protože pocházel z království Triệu.

Otázka příjmení sester Trungových v poslední době vyvolala veřejnou debatu, přičemž mnoho odborníků naznačuje, že Vietnam na začátku našeho letopočtu příjmení neměl. Tito odborníci vyslovili hypotézu, že sestry Trungové neměly žádné konkrétní příjmení.

Podle docenta Pham Quoc Sua, bývalého přednášejícího na katedře historie Hanojské pedagogické univerzity : „Na počátku 40. let naše země ještě neměla příjmení; děti se řídily rodem své matky – mateřskou linií. Lze pouze určit, že sestry Trung následovaly rodokmen Hung King.“

V té době Vietnam následoval dynastii Hung a matriarchální systém byl stále vysoce ceněn, takže děti obvykle následovaly mateřskou linii, zatímco otcovská linie byla nejasná. Lze tedy předběžně předpokládat, že sestry Trung nesly příjmení Hung.

Podle pana Su sestry Trungové se původně nejmenovaly Trung. V minulosti slovo „Trung“ pocházelo ze slova „vejce“. Trung Trac a Trung Nhi označovala nejlepší a druhá nejlepší vejce. Podle knihy „Slavní vietnamští generálové“ byla jména těchto dvou královen původně „Trứng Chắc“ a „Trứng Nhì“, která byla do čínštiny přepsána jako Trung Trac a Trung Nhi.

Podle profesora Nguyen Khac Thuana neměli Vietnamci obecně, a zejména sestry Trung, v té době příjmení. Jejich matka se údajně jmenovala Tran Thi Doan, ale toto jméno bylo ve skutečnosti uvedeno později v genealogických záznamech (kolem 17. nebo 18. století). Jméno Man Thien původně znamenalo „dobří muži“, pravděpodobně jméno, které mu dali Číňané z kmene Chan.

Jména obou sester pocházejí z tradičního vietnamského řemesla tkaní hedvábí, podobně jako si králové dynastie Trần, kteří později pocházeli z rybářských rodin, dávali jména podle druhů ryb. V minulosti se dobré kokony bource morušového nazývaly „silné kokony“, zatímco ty méně kvalitní „kokony druhé třídy“; dobrá vajíčka bource morušového se nazývala „silná vajíčka“ a ta méně kvalitní „vajíčka druhé třídy“. Proto se podle knihy „Slavní vietnamští generálové“ jmenovaly obě sestry jednoduše „Silná vejce“ a „Vejce druhé třídy“, což v překladu do čínštiny zní Trưng Trắc a Trưng Nhị.

Kim Anh



Zdroj: https://vtcnews.vn/hai-ba-trung-mang-ho-gi-ar887309.html

Nejčtenější

Google Trends

Dědictví

Sekce

Podnik

Zprávy

Politické aktivity

Destinace

Happy Vietnam
Kde se usmívá zelený les.

Kde se usmívá zelený les.

Krása vojáka

Krása vojáka

Krásné fotky

Krásné fotky