Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

الفيتناميون في الخارج يتعاونون لتحمل المهمة المهمة للوطن

Người Lao ĐộngNgười Lao Động20/01/2025

(NLDO) - أكد الرئيس لونغ كونغ أنه في الإنجازات العظيمة التي حققتها الأمة، هناك دائمًا تعاون ومساهمة مهمة من مواطنينا في الخارج.


في مساء يوم 19 يناير، عشية ربيع عام 2025، حضر الرئيس لونغ كونغ وزوجته برنامج تبادل الفنون "ربيع الوطن 2025" في مركز المؤتمرات الوطني في هانوي.

Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 1.

الرئيس لونغ كونغ يقرع الطبل لافتتاح مهرجان الربيع. الصورة: دونغ تيو

بالنيابة عن قادة الحزب والدولة وجبهة الوطن الأم الفيتنامية، ألقى الرئيس لونغ كونغ خطابًا تمنى فيه للفيتناميين المغتربين في جميع أنحاء العالم عامًا جديدًا سعيدًا وقرع الطبل لافتتاح مهرجان الربيع.

وحضر الاجتماع أيضًا السيد والسيدة دو فان تشين، عضو المكتب السياسي، وأمين اللجنة المركزية للحزب، ورئيس اللجنة المركزية لجبهة الوطن الفيتنامية؛ لي هواي ترونغ، أمين اللجنة المركزية للحزب، رئيس لجنة العلاقات الخارجية المركزية؛ أعضاء اللجنة المركزية للحزب: نجوين ثي ثانه، نائب رئيس الجمعية الوطنية؛ ماي فان تشينه، رئيسة اللجنة المركزية للتعبئة الجماهيرية؛ لي خان هاي، رئيس مكتب الرئيس؛ تران سي ثانه، رئيس لجنة الشعب في هانوي؛ الفريق أول هوانغ شوان تشين، نائب وزير الدفاع الوطني؛ مع قيادات ورؤساء سابقين للدوائر المركزية والوزارات والفروع.

وعلى وجه الخصوص، شهد الحدث أيضًا مشاركة 1500 فيتنامي يعيشون ويعملون في 42 دولة ومنطقة حول العالم ويعودون إلى ديارهم للاحتفال بعيد تيت، والاستمتاع بالربيع مع أقاربهم والضيوف المحليين.

وفي كلمته خلال البرنامج، أعرب الرئيس لونغ كونغ عن سعادته وتأثره بلقاء عدد كبير من الناس في برنامج "ربيع الوطن 2025" في الأيام الأولى من العام الجديد والاستعداد للترحيب بربيع آت تاي في العاصمة هانوي التي يبلغ عمرها ألف عام، مدينة السلام، وعاصمة الضمير والكرامة الإنسانية، وقلب البلاد بأكملها.

وأكد الرئيس أن الشعب الفيتنامي، أينما يعيش في العالم، ومهما اختلفت ظروف معيشته، فإنه يلجأ دائمًا إلى وطنه وجذوره عندما يأتي رأس السنة القمرية الجديدة. إن تيت ليس مجرد مناسبة للتجمعات العائلية فحسب، بل هو أيضًا مناسبة لتكريم وتأكيد القيم الثقافية التقليدية الجميلة للأمة، وتذكير كل شخص، مهما كان بعيدًا، بأنه لا يزال جزءًا لا يتجزأ من الوطن والبلاد. وهذا هو الخيط المقدس، والرابط القوي بين الأطفال البعيدين عن الوطن وفيتنام الحبيبة.

نيابة عن قادة الحزب والدولة، يود الرئيس أن يرسل إلى الفيتناميين في الخارج الحاضرين اليوم، وجميع مواطنينا في الخارج، مشاعر دافئة، وتحياتي الطيبة وأطيب التمنيات للعام الجديد.

وسلط الرئيس الضوء على أهم الأحداث التي شهدتها البلاد خلال العام الماضي، مشيرا إلى أنه على الرغم من العديد من الصعوبات والتحديات، فقد حققنا بفضل جهود الحزب والشعب بأكمله العديد من الإنجازات المهمة. الاستقرار السياسي والاجتماعي؛ الدفاع الوطني والأمن والنظام والسلامة الاجتماعية مضمونة؛ يتم الحفاظ على السيادة والوحدة والسلامة الإقليمية. ويظل الاقتصاد نقطة مضيئة في العالم والمنطقة، إذ من المتوقع أن يتجاوز نمو الناتج المحلي الإجمالي للعام بأكمله 7%. وحققت وزارة الخارجية العديد من الإنجازات المتميزة، مما ساهم في تعزيز مكانة الدولة ومكانتها.

وقال الرئيس إن الحزب والدولة والشعب في الداخل يهتمون دائما ويتابعون أوضاع مواطنينا في الخارج؛ وأنا متحمس وفخور للغاية برؤية أنه على مدار العام الماضي، وعلى الرغم من مواجهة العديد من الصعوبات والتحديات، فقد حافظ شعبنا على قوة قلوبهم، وعزز إرادتهم، ونهض لبناء حياة أفضل؛ لقد أثبت كثيرون مكانتهم في المجتمع المحلي، وسجل بعضهم على الخريطة الفكرية العالمية.

Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 3.

الرئيس لونغ كونغ يلقي خطابا يتمنى فيه للمواطنين الفيتناميين المغتربين سنة جديدة سعيدة في جميع أنحاء العالم. الصورة: دونغ تيو

وأكد الرئيس أن هذا دليل واضح على الصفات القيمة التي يتمتع بها الشعب الفيتنامي: الشجاعة في مواجهة الصعوبات، والمرونة في مواجهة الشدائد، والإرادة للنهوض في مواجهة العواصف. مؤكدا على المكانة القوية المتزايدة التي تتمتع بها الجالية الفيتنامية على الساحة الدولية.

واستذكر الرئيس أيضا القصص المؤثرة عن روح الجماعة والتضامن والمحبة المتبادلة بين مواطنينا في الخارج، الذين رغم الصعوبات يتجهون دائما نحو وطنهم وبلادهم. روح الدعم المتبادل، "تقاسم الطعام والملابس" لمساعدة الناس في البلاد التي دمرتها العاصفة التاريخية ياغي، وبالتالي مواصلة إظهار الوطنية النبيلة، وولاء المواطنين، وروح التضامن الوطني الكبير الذي يتمتع به مواطنونا في الخارج من أجل الوطن ومن أجل المواطنين في البلاد.

وأكد الرئيس أن عام 2025 هو عام يحمل العديد من الذكريات السنوية المهمة لحزبنا وشعبنا، وخاصة الذكرى الثمانين لتأسيس جمهورية فيتنام الاشتراكية والذكرى الخمسين لإعادة توحيد البلاد، وأكد: إذا نظرنا إلى التاريخ الماضي، فهناك عدد قليل من الدول في العالم تعاني من جروح حرب كثيرة مثل فيتنام، ولكن هناك أيضًا عدد قليل من الدول التي يكتب تاريخها من خلال مآثر متتالية مثل شعبنا الفيتنامي. من دولة بلا اسم على خريطة العالم، ارتقت فيتنام الآن لتصبح دولة مستقلة وحرة ونامية ذات دخل متوسط، ومندمجة بشكل عميق وعلى نطاق واسع في السياسة العالمية، والاقتصاد العالمي، والحضارة الإنسانية. لقد نهضنا، "تخلصنا من الطين ووقفنا متألقين"، ومددنا أيدينا بثقة نحو المحيط، واندمجنا في تدفق الإنسانية.

مستشهدًا بتعاليم الرئيس هو تشي مينه القائلة بأن "الأصابع الخمسة لها أصابع قصيرة وأخرى طويلة. لكن القصير والطويل يجتمعان في اليد. بين ملايين البشر، هناك أناسٌ كهذا وذاك، لكنهم جميعًا من نسل أجدادنا"، أكد الرئيس أن الإنجازات العظيمة للأمة، دائمًا ما تُعزى إلى التعاون والمساهمة القيّمة من مواطنينا في الخارج. إن قوة الوحدة الوطنية العظيمة هي الأساس ومصدر القوة التي تؤدي إلى كل الانتصارات العظيمة والمجيدة لأمتنا؛ إن الشعب الفيتنامي، سواء في الداخل أو الخارج، هو كل "أبناء لاك وأحفاد هونغ".

وأكد الرئيس "إننا نتذكر الأمس لنعتز باليوم، ونرعى التطلعات للغد، ونطوي صفحة الماضي، ونحافظ معًا على الوحدة الوطنية العظيمة وننميها، ونتطلع إلى مستقبل مشرق للأمة".

وأشار الرئيس إلى أن فيتنام، التي تتطلع إلى المستقبل، تعد أساسا متينا للبلاد لدخول عصر جديد بثقة، ومع التاريخ المجيد الذي يمتد لآلاف السنين من بناء البلاد والدفاع عنها، يتعين علينا أن نستفيد إلى أقصى حد من هذه الفرصة التاريخية. ينبغي على كل مواطن فيتنامي، سواء في الداخل أو الخارج، أن يتعاون للمساهمة في الرحلة العظيمة للأمة.

وأكد الرئيس أن حزبنا ودولتنا يوليان دائمًا اهتمامًا ورعاية خاصة لمواطنينا في الخارج، وهم جزء لا يتجزأ من لحمنا ودمنا، ومورد مهم للمجتمع العرقي الفيتنامي، وقال إن السياسات والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالفيتناميين في الخارج ستستمر في التنفيذ بشكل أكثر شمولاً وقوة في المستقبل، مما يدل بوضوح على مشاعر ومسؤوليات الحزب والدولة في الاستجابة بشكل أفضل للتطلعات والرغبات المشروعة لمواطنينا في الخارج، وخلق الدافع والتشجيع لمواطنينا للنهوض وبناء حياة جيدة وتعزيز وتنمية روح الوطنية وحب الوطن والحفاظ على اللغة والثقافة الفيتنامية - روح أمتنا.

وأشار الرئيس إلى أنه في عملية بناء وتنمية البلاد، يعمل الحزب والدولة دائمًا على تعزيز وتقدير مساهمات مواطنينا في الخارج، وتحقيق هدف بناء فيتنام قوية ومزدهرة، ودعا مواطنينا في الخارج إلى مواصلة الاتحاد والعمل معًا ورعاية الوطنية والتكاتف مع المواطنين في الداخل لتحمل المهمة العظيمة للأمة.

شاهد النص الكامل لخطاب الرئيس هنا:

Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 4.

نائبة وزير الخارجية، رئيسة اللجنة الحكومية لشؤون المغتربين الفيتناميين لي ثي تو هانغ تتحدث

يتضمن برنامج التبادل الفني "الوطن الربيع 2025" عروضًا فنية فريدة تسلط الضوء على رحلة صنع التاريخ من الأحداث البطولية؛ إن رحلة العودة إلى الوطن بالنسبة لأولئك الذين ابتعدوا عن الوطن، سواء في فيتنام أو في الخارج، لا تزال تتجه نحو هانوي - "عاصمة الضمير والكرامة الإنسانية"؛ وكذلك الثقة الجديدة والزخم اللازم للانطلاق بقوة نحو عصر جديد من التضامن والوحدة بين جميع المواطنين في الداخل والخارج. تسلط الأغاني والمشاهد المتميزة مثل "مشاعر الوطن"، "فيتنام يوم النصر العظيم"، "أنت الإيمان بالنصر المؤكد"، "لم يكن وطني جميلاً إلى هذا الحد من قبل"، "الشوق إلى هانوي" أو "التطلع إلى النهوض - فيتنام"... الضوء على حب الوطن، والفخر الوطني، والتطلع إلى بناء البلاد، معبراً عن الإيمان بمستقبل فيتنام المشرق، فضلاً عن المشاعر العميقة حول ثقافة وتاريخ الأمة.

بعض الصور:

Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 5.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 6.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 7.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 8.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 9.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 10.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 11.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 12.
Chủ tịch nước: Kiều bào chung tay gánh vác sứ mệnh trọng đại của dân tộc- Ảnh 13.


[إعلان 2]
المصدر: https://nld.com.vn/chu-tich-nuoc-kieu-bao-chung-tay-ganh-vac-su-menh-trong-dai-cua-dan-toc-196250120065921434.htm

تعليق (0)

Simple Empty
No data

نفس الموضوع

نفس الفئة

لحظة إقلاع أسراب المروحيات
مدينة هو تشي منه تعج بالتحضيرات لـ"يوم التوحيد الوطني"
مدينة هوشي منه بعد إعادة التوحيد الوطني
10,500 طائرة بدون طيار تظهر في سماء مدينة هوشي منه

نفس المؤلف

إرث

شكل

عمل

No videos available

أخبار

النظام السياسي

محلي

منتج